Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le traitement des patients asthmatiques doit être évitée car cette » (Français → Néerlandais) :

L’utilisation régulière d’éphédrine en combinaison avec de la théophylline dans le traitement des patients asthmatiques doit être évitée car cette association a un effet néfaste sur le système nerveux central.

Het regelmatig gebruik van efedrine samen met theofylline bij de behandeling van astmatische patiënten moet vermeden worden omdat deze combinatie een toegenomen nadelig effect heeft op het centraal zenuwstelsel.


L’utilisation régulière d’éphédrine en combinaison avec de la théophylline dans le traitement des patients asthmatiques doit être évitée car cette association a un effet néfaste sur le système nerveux central.

Het regelmatig gebruik van efedrine samen met theofylline bij de behandeling van astmatische patiënten moet vermeden worden omdat deze combinatie een toegenomen nadelig effect heeft op het centraal zenuwstelsel.


L’utilisation régulière d’éphédrine en combinaison avec de la théophylline dans le traitement des patients asthmatiques doit être évitée car ces deux substances ont un effet toxique synergique sur le système nerveux central.

Het regelmatig gebruik van efedrine samen met theofylline bij de behandeling van astmatische patiënten moet vermeden worden omdat beide stoffen een synergisch toxisch effect hebben op het centraal zenuwstelsel.


L’utilisation régulière d’éphédrine en combinaison avec de la théophylline dans le traitement des patients asthmatiques doit être évitée car ces deux substances ont un effet toxique synergique sur le système nerveux central.

Het regelmatig gebruik van efedrine samen met theofylline bij de behandeling van astmatische patiënten moet vermeden worden omdat beide stoffen een synergisch toxisch effect hebben op het centraal zenuwstelsel.


sous la responsabilité du médecin qui administre le traitement, une mesure de débit de dose (en fait kerma dans l’air) à 1 mètre du patient debout, à mi-hauteur du thorax, doit être réalisée au moment de la sortie et son résultat consigné dans le dossier; la sortie ne sera autorisée en principe que si la va ...[+++]

- voor de behandelingen met gamma- en/of bèta-stralers: onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer die de behandeling toedient, moet op het ogenblik van ontslag een dosisdebietmeting (eigenlijk kerma in de lucht) uitgevoerd worden op 1 meter van de rechtopstaande patiënt op halve hoogte van de thorax waarvan het resultaat wordt opgetekend in het dossier; het ontslag zal in principe slechts worden toegestaan indien de gemeten waarde kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/h; indien de aanwezigheid van jonge kinderen thuis niet kan vermeden word ...[+++]


Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) dont le taux d’ARN du VHC devient négatif à la semaine 4 doit être envisagée avec plus de prudence car ...[+++]

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 2 of 3 met bij aanvang een HVL (> 800.000 IE/ml) die HCV negatief zijn in behandelingsweek 4, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons (zie tabel 1)De beschikbare gegevens zijn beperkt voor patiënten die met genotype 5 of 6 geïnfecteerd zijn.


Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) dont le taux d’ARN du VHC devient négatif à la semaine 4 doit être envisagée avec plus de prudence car ...[+++]

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 2 of 3 met bij aanvang HVL (> 800.000 IE/ml) die HCV negatief zijn in behandelingsweek 4, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons (zie Tabel 1).


Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) dont le taux d’ARN du VHC devient négatif à la semaine 4 doit être envisagée avec plus de prudence car ...[+++]

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 2 of 3 met bij aanvang een HVL (> 800.000 IE/ml) die HCV negatief zijn in behandelingsweek 4, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons (zie tabel 1).


w