Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans sa proposition de subordonner une » (Français → Néerlandais) :

Pour les produits qui ne sont plus sous patente, la Commission envisage dans sa proposition de subordonner une protection des nouvelles données pédiatriques en matière de sécurité, de qualité et d’efficacité à un nouveau type de M.A., la PUMA (Pediatric Use Marketing Autorisation), parallèlement à un programme de financement pour la recherche dans ce domaine (Medicines Investigation for the Children of Europe, MICE).

Voor de producten die niet meer onder octrooi zijn, overweegt men in het EUvoorstel data protection voor nieuwe gegevens bij kinderen over veiligheid, kwaliteit en efficaciteit, te verbinden aan een nieuw type MA, PUMA (Pediatric Use Marketing Authorisation), tegelijk met een programma van financiering voor onderzoek hierin (Medicines Investigation for the Children of Europe, MICE).


32. Monsieur Poriau maintient sa proposition de rendre obligatoire la mention du numéro d’enregistrement auprès de l’AFSCA.

32. De heer Poriau handhaaft zijn voorstel om de vermelding van het registratienummer bij het FAVV verplichtend te stellen.


45. Monsieur Hallaert fait référence à sa proposition d’amélioration concernant le financement de l’AFSCA :

45. De heer Hallaert verwijst naar zijn voorstel tot verbetering m.b.t. de financiering van het FAVV:


La CNMM rappelle sa proposition du 8 juin 2009 qui consistait à ne plus retenir la classe des inhibiteurs de la recapture de la sérotonine vu les arguments fournis par la communauté médicale.

De NCGZ herinnert aan haar voorstel van 8 juni 2009 om op ba sis van de door de medische gemeenschap a angereikte argum entatie de klasse van de serotonine inhibitoren niet langer te weerhouden.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier, puisque les spécialités S. sont 23 % moins chères, à doses équivalentes, que le S., concurrent direct, ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre I er , puisque les spécialités S. sont 23 % moi ...[+++]


Des délais maximum ne sont pas applicables lorsque cette Commission, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre, formule des propositions de modification de la liste des implants remboursables ou lorsqu’il s’agit de propositions concernant des dispositifs médicaux invasifs, quelle que soit leur origine.

Wanneer die Commissie op eigen initiatief of op verzoek van de Minister voorstellen formuleert tot wijziging van de lijst van vergoedbare implantaten of wanneer het voorstellen betreft rond invasieve medische hulpmiddelen, ongeacht hun oorsprong, zijn er geen maximum termijnen van toepassing.


- la coordination de la mise en œuvre de ce plan d’intervention, incluant, en concertation avec les parents et avec les responsables de sa prise en charge actuelle, des propositions concrètes applicables pour sa (ses) prise(s) en charge future(s) et une évaluation des apports des différentes prises en charge,

- de coördinatie van de uitvoering van dat interventieplan dat in overleg met de ouders en de verantwoordelijken voor de huidige tenlasteneming concrete voorstellen omvat voor de toekomstige tenlasteneming(en) en een evaluatie van de inbreng van de verschillende tenlastenemingen,


Le texte ci-dessous contient une proposition pour le maintien structurel de la concertation sur le patient, pour laquelle nous prévoyons sa possibilité tant dans les régions où se déploient des projets « article 107 » que dans les régions où ce n’est pas encore le cas.

In onderstaande tekst wordt een voorstel geformuleerd voor het structureel verder zetten van het overleg rond de patiënt waarbij we voorzien dat dit overleg zowel mogelijk moet zijn in regio’s waar zich projecten artikel 107 ontplooien als in regio’s waar dit voorlopig nog niet het geval is.


la proposition de document “adviezen voor het opzetten van een crisisplan voor een grootwinkelcentrum” n’est pas retenue dans sa rédaction actuelle.

het voorstel van document “adviezen voor het opzetten van een crisisplan voor een grootwinkelcentrum” wordt in zijn huidige redactie niet weerhouden.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans incidence réelle, q ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans incidence réelle, q ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa proposition de subordonner une ->

Date index: 2022-07-10
w