Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date initiale peuvent aussi constater » (Français → Néerlandais) :

1° - " Les juridictions du travail qui décident que {l'assuré social} remplissait {la condition d'incapacité de travail} à la date initiale, peuvent aussi constater que l'incapacité de travail a cessé d'exister depuis ; en ce faisant, elles ne statuent pas sur des choses non demandées " (Cass., 30.3.1981, Bull., 1981, p. 824).

1° - « Les juridictions du travail qui décident que {l'assuré social} remplissait {la condition d'incapacité de travail} à la date initiale, peuvent aussi constater que l'incapacité de travail a cessé d'exister depuis ; en ce faisant, elles ne statuent pas sur des choses non demandées » (Cass., 30.3.1981, Bull., 1981, p. 824).


Si, à l'occasion de l'examen d'une demande de rééducation dans l'établissement, le Collège constate qu'il a déjà donné un accord d'intervention pour la rééducation du bénéficiaire dans un autre centre spécialisé et ce, pour une période de rééducation encore en cours, la date de début pour le nouvel accord demandé en vue de la rééducation dans l'établissement est fixée au premier jour d'une nouvelle période de 3 mois de rééducation, accordée à l'autre centre; l'établissement s'engage à déjà rencontrer avant cette date ...[+++]

In geval het College vaststelt, naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag voor revalidatie in de inrichting, dat het reeds een nog lopend akkoord tot tegemoetkoming gaf voor revalidatie van de rechthebbende in een ander gespecialiseerd centrum, wordt de aanvangsdatum voor het nu gevraagde akkoord voor revalidatie in de inrichting vastgesteld op de eerste dag van een nieuwe periode van 3 maand revalidatie toegekend voor het ander centrum; de inrichting verbindt er zich toe ook reeds voordien aan de revalidatiebehoeften van de rechthebbende tegemoet te komen, zonder daarvoor één van de in artikel 10, §§ 1 en/of 2 vermelde prijzen ...[+++]


De ce fait, une suppression rapide, profonde et réversible des gonadotrophines endogènes survient, sans la stimulation initiale que l’on constate avec les agonistes de la GnRH.Les antagonistes peuvent être administrés sur une période plus brève que les agonistes.

Op die manier wordt de endogene productie van gonadotrofines door de hypofyse snel, efficiënt, doch omkeerbaar onderdrukt, en dit zonder voorafgaande stimulatie van de hypofyse, zoals dit het geval is bij GnRH-agonisten. Antagonisten kunnen dan ook over een kortere periode dan de agonisten worden toegediend.


Risque métabolique : Compte tenu des modifications observées au niveau du poids, de la glycémie (voir hyperglycémie) et des lipides au cours des études cliniques, les patients (y compris ceux ayant des valeurs initiales normales) peuvent présenter une aggravation de leur profil de risque métabolique, qu’il faut prendre en charge de manière cliniquement appropriée (voir aussi rubrique 4.8).

Metabool risico: Gezien de waargenomen veranderingen in gewicht, bloedglucose (zie hyperglykemie) en lipiden waargenomen in klinische studies, kan bij patiënten (inclusief patiënten met normale basiswaarden) een verslechtering van hun metabole risicoprofiel optreden, wat opgevolgd moet worden zoals klinisch aangewezen (zie ook rubriek 4.8).


La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé constate que - sauf en cas de préconnaissance dans le chef des chercheurs de l’ISP (cela signifie qu’ils connaissent une femme qui a accouché à une date déterminée et son nouveau-né) - on ne peut pas considérer que les données à caractère personnel transmises peuvent mener à une réidentification de certaines femmes/nouveaux-nés.

De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid stelt vast dat de overgemaakte persoonsgegevens niet tot een heridentificatie van bepaalde vrouwen/zuigelingen kunnen leiden, tenzij wanneer de onderzoekers van het WIV voorkennis hebben (dit wil zeggen dat ze een vrouw die op een bepaalde datum bevallen is, en haar boreling kennen).


Parfois, on constate la présence de becs de perroquets. Dans les cas les plus sévères, on l’a vu, des déformations peuvent apparaître (comme dans le cas des nodules d’Heberden et de Bouchard dans les doigts, par exemple), mais aussi au niveau de la colonne vertébrale.

Zoals we al eerder opmerkten, kunnen er in de zwaarste gevallen misvormingen ontstaan, niet alleen in de vingers (zoals de knobbeltjes van Heberden en van Bouchard), maar ook in de wervelkolom.


Des irritations, des yeux rougis, des hoquets et des hémorragies internes et externes peuvent aussi être constatés chez certains patients.

En bij sommige patiënten kan men ook een branderig gevoel, rode ogen, de hik en interne en uitwendige bloedingen vaststellen.


Des projets spécifiques se sont fondés sur le constat que les pathologies psychiques et les assuétudes sont aussi des pathologies sociales et que ces problématiques peuvent nécessiter des soins dans un milieu thérapeutique différent de l’hôpital psychiatrique ou de la consultation individuelle ...[+++]

Specifieke projecten baseerden zich op het feit dat de psychische pathologie en de verslaving eveneens sociale pathologieën zijn en dat deze problematiek zorgen kan vereisen in een therapeutisch milieu dat afwijkt van het psychiatrisch ziekenhuis of van een individuele raadpleging.


Dans certains cas, les bénéficiaires peuvent encore être traités par oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur complété d’une bonbonne d’oxygène médical gazeux 0,4 m³ avec valve économiseuse après la date de fin normale de la période de prise en charge autorisée par le médecin-conseil, et cela après le 31 juillet 2013 aussi.

Ook na de normale einddatum van de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming en ook na 31 juli 2013, kunnen rechthebbenden in bepaalde gevallen nog behandeld worden met langdurige zuurstoftherapie thuis met een zuurstofconcentrator die aangevuld wordt met gasvormige medische zuurstof 0,4 m³ met spaarventiel.


Article 25. Les bénéficiaires qui, avant le 1 er juillet 2012, suivaient déjà un programme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur complété de bonbonnes d’oxygène médical gazeux 0,4 m³ avec valve économiseuse peuvent aussi poursuivre ce programme dans le cadre de la présente convention jusqu’à la date de fin normale de l ...[+++]

Artikel 25. Rechthebbenden die vóór 1 juli 2012 reeds een programma volgden van langdurige zuurstoftherapie thuis met een zuurstofconcentrator die aangevuld wordt met gasvormige medische zuurstof 0,4 m³ met spaarventiel, kunnen dit programma ook in het kader van onderhavige overeenkomst blijven voortzetten tot de normale einddatum van de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming en uiterlijk tot 31 juli 2013.


w