Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande est introduite de manière électronique via » (Français → Néerlandais) :

Toute demande est introduite de manière électronique via notre site Internet www.mdeon.be.

Elke aanvraag wordt elektronisch ingediend via onze website www. mdeon.be.


Le prestataire de soins (par exemple le pharmacien) pourra communiquer de manière électronique via internet avec les organismes assureurs.

De zorgverlener (bijvoorbeeld de apotheker) zal via internet op een elektronische manier met de verzekeringsinstellingen kunnen communiceren.


Les firmes pharmaceutiques peuvent constituer leur dossier et le soumettre à l’INAMI de manière électronique via internet.

De farmaceutische bedrijven kunnen hun dossier samenstellen en het elektronisch via internet aan het RIZIV voorleggen.


Veuillez ajouter le mode d’emploi uniquement en français, néerlandais, allemand et anglais Ces documents doivent être introduits uniquement de manière électronique (CD-ROM/DVD).

Gelieve de gebruiksaanwijzing uitsluitend toe te voegen in het Frans, Nederlands, Duits en Engels. Deze documenten moeten enkel elektronisch (CD-ROM/DVD) worden ingediend.


L'on est frappé aussi par le fait qu'il n'ait pas été prévu comment conserver de manière électronique les demandes écrites du patient qui, suivant la loi relative aux droits du patient, doivent être reprises dans le dossier. De même ont été oubliés l'enregistrement de décisions importantes du patient dont le médecin généraliste peut avoir connaissance comme la désignation d'un mandataire (article 14, §1er), le refus par écrit du consentement à une intervention déterminée (article 8, §4, quatrième alinéa) et l'opposition du patient à l ...[+++]

Opvallend is ook dat niet is voorzien op welke wijze de schriftelijke verzoeken van de patiënt die volgens de Patiëntenrechtenwet in het dossier dienen opgenomen te worden, elektronisch kunnen bewaard worden, zoals evenmin gedacht werd aan het opslaan van belangrijke beslissingen van de patiënt waarvan de huisarts kennis kan krijgen als bv. de aanwijzing van een benoemde vertegenwoordiger (artikel 14, §1), de schriftelijke weigering tot toestemming voor een welomschreven tussenkomst (artikel 8, §4, vierde lid) en het verzet van de patiënt tegen inzage van zijn dossier na overlijden (artikel 9, §4).


Le montant de l’intervention supplémentaire dans les frais est fixé par ledit Collège sur la base d’une demande individuelle introduite via l’organisme assureur, étayée par un rapport médical circonstancié et comprenant les états de frais détaillés.

Het bedrag voor de bijkomende tegemoetkoming voor onkosten wordt vastgesteld door het genoemde College op basis van een via de verzekeringsinstelling ingediende individuele aanvraag die is gestaafd met een uitvoerig medisch verslag en de gedetailleerde onkostenstaten omvat.


Via la ‘piste unique’, les mutualités recevront pour la première fois toutes les données relatives à la délivrance de manière électronique, à côté de la facture sur papier.

Via het “unieke spoor” zullen de ziekenfondsen, naast de papieren factuur, voor het eerst alle gegevens betreffende elke aflevering op elektronische wijze ontvangen.


Cet échange électronique, qui se déroule de manière sécurisée via Internet, concerne la transmission des informations administratives et du fichier de facturation.

Die elektronische uitwisseling, die beveiligd gebeurt via Internet, heeft betrekking op de overdracht van de administratieve informatie en het factureringsbestand.


Dans le cadre du scénario 7, l’O.A. demande au destinataire (employeur ou secteur chômage) de compléter une DRS (scénarios 1, 2 ou 5) pour un travailleur déterminé et de le lui renvoyer par voie électronique, via la SMALS-MvM.

In het kader van scenario 7 vraagt de V. I. aan de geadresseerde (werkgever of sector werkloosheid) om een ASR in te vullen (scenario’s 1, 2 of 5) voor een bepaalde werknemer en ze via de SMALS- MvM elektronisch terug te sturen.


L'arrêté royal du 15 juin 1971 déterminant la manière dont sont introduites et examinées par le Fonds des Maladies Professionnelles les demandes d'indemnisation et de révision des indemnités acquises, dispose en son article 3, §2, 3°, qu'un rapport médical doit être joint à la demande introduite par les ayants droits.

Het Koninklijk Besluit van 15 juni 1971 dat de wijze vaststelt waarop de aanvragen tot schadeloosstelling en tot herziening van de toegekende schadevergoedingen ingediend moeten worden en onderzocht worden door het Fonds voor Beroepsziekten, bepaalt in artikel 3, §2, 3°, dat een medisch verslag toegevoegd dient te worden aan de door de rechthebbenden ingediende aanvraag.


w