Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1
2
3
à votre mutualité.

Vertaling van "demander votre carte " (Frans → Nederlands) :

Si vous avez prévu de vous déplacer dans un pays de l'Union européenne, n'oubliez pas de demander votre carte européenne d'assurance maladie (CEAM) à votre mutualité.

Als je van plan bent om naar een lidstaat van de Europese Unie te gaan, vergeet dan niet om je Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) aan te vragen bij je ziekenfonds.


Si vous avez prévu de vous déplacer dans un pays de l'Union européenne, n'oubliez pas de demander votre carte européenne d'assurance maladie(CEAM) [1] à votre mutualité.

Als je van plan bent om naar een lidstaat van de Europese Unie te gaan, vergeet dan niet om je Europese ziekteverzekeringskaart [1](EZVK)aan te vragen bij je ziekenfonds.


Rendez-vous auprès de votre administration communale où on vous remettra une déclaration de demande de carte nationale de réduction.

Ga naar de administratieve dienst van uw gemeente waar men u een aanvraagformulier voor de nationale verminderingskaart zal bezorgen.


1° Pour cela, veuillez-vous munir de votre carte d’identité ou votre carte de séjour et introduire votre numéro national ou votre numéro BIS afin de valider votre demande.

1° Daartoe moet u uw identiteitskaart of uw verblijfkaart nemen en uw nationaal nummer of uw BIS-nummer invoeren om uw aanvraag te valideren.


en cas de reprise d'activité à temps plein, communiquer la date de reprise de votre activité au service Indemnités de la Mutualité via la carte de reprise indépendants [1] ou la carte de reprise employé/ouvrier/chômeur [2] ; en cas de reprise d'activité à temps partiel, prendre contact avec le département Médical du service Indemnités ; en cas de modification de votre situation familiale ou du revenu de votre conjoint/cohabitant, communiquer au service Indemnités en demandant ...[+++]

Bij een voltijdse werkhervatting: de datum van hervatting van je activiteit melden aan de dienst Vergoedingen via het bewijs van hervatting van de arbeid of de werkloosheid [1] of via het bericht van arbeidshervatting (zelfstandigen) [2]. Bij een deeltijdse werkhervatting: contact opnemen met het Medisch departement van de dienst Vergoedingen. Veranderingen in je gezinssituatie of in het inkomen van je echtgenoot/samenwonende partner melden aan de dienst Vergoedingen door het formulier 225 [3] aan te vragen en in te vullen.


Pour votre enfant, il vous suffira de montrer sa carte ISI⁺ (distribuée automatiquement aux enfants de moins de 12 ans) ou sa kid’s card (la carte d’identité électronique pour les enfants belges de 0 à 12 ans, obtenue sur demande et obligatoire pour tout voyage à l’étranger).

Voor uw kind volstaat het zijn/haar ISI+-kaart (automatisch bedeeld aan kinderen jonger dan 12 jaar) of de Kids-ID (elektronische identiteitskaart voor kinderen van 0 tot 12 jaar met de Belgische nationaliteit, op aanvraag verkregen en verplicht voor elke reis naar het buitenland) voor te leggen.


Pour votre enfant, il vous suffira de montrer sa carte ISI + (distribuée automatiquement aux enfants de moins de 12 ans) ou sa kid’s card (la carte d’identité électronique pour les enfants belges de 0 à 12 ans, obtenue sur demande et obligatoire pour tout voyage à l’étranger).

Wanneer u geneesmiddelen koopt voor uw kind, volstaat het zijn of haar ISI + -kaart te tonen (wordt automatisch uitgereikt aan alle kinderen jonger dan 12 jaar) of zijn of haar Kids-ID (elektronische identiteitskaart voor kinderen van 0 tot 12 jaar met de Belgische nationaliteit, verkrijgbaar op aanvraag en verplicht voor elke reis naar het buitenland).


Après réception de votre demande, la SNCB vous enverra un courrier vous invitant à retirer votre carte dans une gare.

Zodra de NMBS uw aanvraag ontvangen heeft, stuurt zij een brief met de uitnodiging om uw kaart te gaan ophalen in een station.


La prescription du médecin traitant, la carte d’enregistrement dûment complétée (modèle fixé par la mutualité et disponible à nos guichets ou sur www.fmsb.be) et l’attestation BVAC (document délivré sur demande par votre pharmacien).

Bezorg ons het voorschrift van de behandelende geneesheer, het correct ingevulde modelattest en het BVAC-attest. Het model van de modelattest is vastgesteld door ons ziekenfonds en is beschikbaar in onze kantoren of op www.fsmb.be.


Dans ce cas, vous devez remplir un formulaire (à demander à nos services) et nous le remettre accompagné de votre carte SIS.

Vul in dat geval gewoon een formulier in (beschikbaar bij onze medewerkers) en bezorg het ons terug, samen met uw SIS-kaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander votre carte ->

Date index: 2022-05-04
w