Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier est un nouveau produit très prometteur " (Frans → Nederlands) :

Ce dernier est un nouveau produit très prometteur puisqu’il combine la recherche d’avantages économiques avec le bien-être des animaux.

Het is een nieuw en zeer veelbelovend product, omdat het de zoektocht naar economische voordelen combineert met het welzijn van de dieren.


Lors de la journée de formation en septembre dernier, toute l’équipe a pu se familiariser avec les produits de soins gracieusement offerts par notre nouveau partenaire, la firme La Roche-Posay.

De gehele ploeg schoonheidsconsulentes – zowel Franstalige als Nederlandstalige – kon kennismaken met de nieuwe verzorgingsproducten die we gratis krijgen van onze nieuwe partner, de firma La Roche-Posay.


Si, pour des raisons médicales impérieuses, le bromazépam est administré pendant le dernier trimestre de la grossesse ou pendant l’accouchement, il faut s’attendre, en raison de l’action pharmacologique du produit, à des effets sur le nouveau-né tels que: hypothermie, hypotonie, difficultés de succion, dépression respiratoire modérée et arythmies.

Indien om dringende medische redenen bromazepam tijdens het eerste trimester van de zwangerschap of tijdens de bevalling wordt toegediend, dient men zich, omwille van de farmacologische werking van het product bij het pasgeboren kind aan de volgende effecten te verwachten: hypothermie, hypotonie, zuigmoeilijkheden, matige ademhalingsdepressie en ritmestoornissen.


Si pour des raisons médicales impérieuses, le bromazépam est administré pendant le dernier trimestre de la grossesse ou pendant l'accouchement, il faut s’attendre, en raison de l'action pharmacologique du produit, à des effets sur le nouveau-né tels que: hypothermie, hypotonie, difficultés de succion, dépression respiratoire modérée et arythmies.

Als bromazepam om dringende medische redenen wordt toegediend tijdens het laatste trimester van de zwangerschap of tijdens de bevalling, kan men gezien de farmacologische werking van het product, effecten op de pasgeborene verwachten zoals: hypothermie, hypotonie, problemen bij het zuigen, matige ademhalingsdepressie en ritmestoornissen.


Si, pour des raisons médicales impérieuses, le bromazépam est administré pendant le dernier trimestre de la grossesse ou pendant l'accouchement, il faut s’attendre, en raison de l’action pharmacologique du produit, à des effets sur le nouveau-né tels que : hypothermie, hypotonie, difficultés de succion, dépression respiratoire modérée et arythmies.

Als bromazepam om dringende medische redenen wordt toegediend tijdens het laatste trimester van de zwangerschap of tijdens de bevalling, kan men gezien de farmacologische werking van het product, effecten op de pasgeborene verwachten zoals: hypothermie, hypotonie, problemen bij het zuigen, matige ademhalingsdepressie en ritmestoornissen.


Quand le produit est administré pour raisons médicales durant la dernière partie de la grossesse ou pendant l’accouchement, une hypothermie, une hypotonie et une dépression respiratoire peuvent apparaître chez le nouveau-né.

Wanneer het product toegediend wordt om medische redenen gedurende het laatste gedeelte van de zwangerschap of gedurende de bevalling, kan hypothermie, hypotonie en respiratoire depressie optreden bij de pasgeborene.


Lorsqu’on administre le produit pour des raisons médicales pendant la dernière partie de la grossesse ou pendant l'accouchement, une hypothermie, une hypotonie et une dépression respiratoire peuvent se développer chez le nouveau-né.

Wanneer het product om medische redenen tijdens de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling wordt toegediend, kunnen bij de pasgeborene hypothermie, hypotensie en ademhalingsonderdrukking optreden.


Lorsque le nitrazépam est administré durant la dernière phase de la grossesse ou pendant l'accouchement pour des raisons médicales impérieuses, on peut s’attendre à ce que le nouveau-né présente les symptômes suivants, compte tenu de l’action pharmacologique du produit : irrégularités de la fréquence cardiaque, faible succion, hypothermie, hypotonie et dépression respir ...[+++]

Wanneer nitrazepam toegediend wordt in de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling om dringende medische redenen, kan men zich verwachten aan de volgende symptomen bij de pasgeboren baby, op basis van de farmacologische werking van het product: onregelmatige hartslag, zwakke suctie, hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.


L’incidence des chaleurs induites après administration d’un nouveau traitement à des chiennes qui n’ont pas montré de signes d’œstrus suite à l’administration précédente du produit est très faible (estimé à 8%).

De incidentie van geïnduceerde loopsheid na een herhaalde behandeling van teven die niet de tekenen van oestrus vertonen na een eerdere behandeling met het product is laag (geschat op 8%).


Les mesures qui ont eu un impact ces dernières années sur les génériques (système du remboursement de référence, prescriptions bon marché, prescriptions en DCI) ont produit des résultats très importants (réduction des coûts moyens des médicaments), non seulement grâce à la progression des génériques et des copies, mais également par la pression accrue sur les prix des spécialités originales comparables.

De maatregelen die deze laatste jaren een invloed hadden op de generieken (systeem van de referentieterugbetaling, goedkoop voorschrijven, voorschrijven op stofnaam) hebben belangrijke resultaten opgeleverd (vermindering van de gemiddelde kost van de geneesmiddelen), niet alleen dankzij de opmars van de generieken en kopieën maar eveneens door de verhoogde druk op de prijzen van de vergelijkbare originele specialiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier est un nouveau produit très prometteur ->

Date index: 2023-10-03
w