Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des autorisations supplémentaires aux etats-unis » (Français → Néerlandais) :

Autorisé pour cinq indications, Aclasta/Reclast a obtenu en mai des autorisations supplémentaires aux Etats-Unis en tant que seul traitement pratique et peu fréquent destiné à prévenir l’ostéoporose postménopausique. En Europe, l’autorisation a été accordée en juin pour le traitement de l’ostéoporose provoquée par des stéroïdes chez l’homme et la femme postménopausée, indication déjà homologuée aux Etats-Unis.

Reclast/Aclasta, approved for five indications, gained additional US approval in May as the only therapy to prevent postmenopausal osteoporosis with convenient, less-frequent dosing, while European approval was granted in June for treatment of osteoporosis caused by steroid treatment in men and postmenopausal women, an indication already approved in the US.


Vaccins et Diagnostic a commencé les livraisons de vaccins dans la dernière semaine de septembre pour la nouvelle souche de virus grippal H1N1, après avoir reçu les autorisations réglementaires aux Etats-Unis et en Europe.

Vaccines and Diagnostics began delivering vaccines in the last week of September for the new H1N1 influenza strain as US and European regulatory approvals were received.


Hors de celle-ci, ce médicament est autorisé dans plus de quarante pays. A la suite d’une «complete response letter» reçue en octobre 2009 aux Etats-Unis, Novartis a réalisé des études supplémentaires afin de mieux caractériser le dosage d’indacaterol.

Following a Complete Response Letter received in the US in October 2009, Novartis has completed additional studies to further characterize the dosing regimen for indacaterol.


Aux Etats-Unis, la FDA a prolongé du quatrième trimestre 2010 au premier trimestre 2011 son examen d’une autorisation supplémentaire de mise sur le marché (New Drug Application NDA) pour Zometa en conjonction avec un traitement hormonal chez les femmes préménopausées atteinte d’un cancer du sein à un stade précoce.

The US FDA has extended its review of the supplemental New Drug Application for Zometa in the adjuvant (postsurgery) treatment of premenopausal women with early breast cancer in conjunction with hormonal therapy from the fourth quarter of 2010 to the first quarter of 2011.


Les autres autorisations comprennent Afinitor (cancer) aux Etats-Unis et dans l’Union européenne ainsi que Ilaris (CAPS), un nouveau médicament biotechnologique, Extavia (sclérose en plaques) et les traitements combinés contre l’hypertension Valturna, Exforge HCT et Tekturna HCT aux Etats-Unis.

Other approvals include Afinitor (cancer) in the US and European Union as well as the US approvals of the new biotechnology drug Ilaris (CAPS) and Extavia (multiple sclerosis) as well as the high blood pressure combination therapies Valturna, Exforge HCT and Tekturna HCT.


Les premières autorisations de Menveo, le nouveau vaccin contre la méningite, ont été accordées en février aux Etats-Unis et en mars en Europe pour son utilisation chez les enfants âgés de 11 ans et plus. Une demande a été déposée aux Etats-Unis pour les enfants de 2 à 10 ans.

First approvals of the Menveo meningitis vaccine in the US (February) and Europe (March) from age 11 and older, and also the US filing for use from age 2-10.


Litige portant sur la législation du travail Un groupe de visiteurs médicaux a porté plainte contre des filiales de Novartis aux Etats-Unis devant un tribunal de l’Etat de Californie ainsi que devant la cour fédérale de New York pour violation de la législation du travail concernant les salaires et les horaires. Les demandeurs reprochent aux filiales en question de les avoir classés à tort comme employés «exemptés» et d’avoir refusé de leur payer des heures supplémentaires.

Wage and Hour litigation A group of pharmaceutical sales representatives filed suit in a US state court in California and in a US federal court in New York against US Novartis subsidiaries alleging that the companies violated wage and hour laws by misclassifying the sales representatives as “exempt” employees, and by failing to pay overtime compensation.


En 2005 et 2006, l’Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) a recommandé l’administration de trois vaccins supplémentaires aux adolescents aux Etats-Unis (HPV, dTpa et vaccin anti-méningococcique conjugué tétravalent (MCV4)) (CDC, 2007).

In 2005 en 2006 gaf de Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) advies voor de toediening van drie bijkomende vaccins voor adolescenten in de Verenigde Staten (HPV, dTpa en tetravalent geconjugeerd meningokokkenvaccin (MCV4)) (CDC, 2007).


Aux Etats-Unis, la méthode a été bannie dans 18 états par la Board of Cosmetology de l’état concerné sur base d’infraction aux règles applicables aux soins de beauté.

In de VS wordt de methode in 18 staten verboden door de Board of Cosmetology van de betrokken staat naar aanleiding van inbreuken op de regels die in de schoonheidszorg van toepassing zijn.


D’autres pays ont également prolongé la limite supérieure de l’âge autorisé pour le don de sang au-delà de 65 ans comme le Royaume-Uni, l’Allemagne, l’Autriche, le Danemark, le Portugal, l’Australie, les Etats-Unis, le Canada (voir les revues dans Stainsby & Butler, 2008).

Andere landen, zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Denemarken, Portugal, Australië, de Verenigde Staten en Canada, hebben de bovenste leeftijdsgrens voor bloeddonatie eveneens tot na 65 jaar uitgebreid (zie de herziening in Stainsby & Butler, 2008).


w