Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des demi-vies proches " (Frans → Nederlands) :

Les fixations irréversibles aux hématies et dans le plasma déterminent, dans ces milieux, des demi-vies proches du temps de renouvellement naturel des hématies et de l’albumine sérique.

De irreversibele binding aan rode bloedcellen en in het plasma leidt in deze milieus tot halfwaardetijden die de natuurlijke turnover van de rode bloedcellen en serumalbumine benaderen.


La fixation irréversible aux hématies et dans le plasma est à l'origine, dans ces milieux, de demi-vies proches du temps de renouvellement naturel des hématies et de l'albumine sérique.

De irreversibele binding aan rode bloedcellen en plasma leidt tot halfwaardetijden in deze matrices die de natuurlijke turnover van rode bloedcellen en serumalbumine benaderen.


Les demi-vies les plus longues ont été observées immédiatement après la naissance ; au-delà de l’âge de 2 mois, les valeurs sont proches de celles observées chez les adultes.

De langste halfwaardetijden werden waargenomen onmiddellijk na de geboorte; na de leeftijd van 2 maanden is de halfwaardetijd vergelijkbaar met die bij volwassenen.


La liaison irréversible aux érythrocytes et au plasma entraîne des demi-vies dans ces matrices qui sont proches du renouvellement naturel des érythrocytes et de l’albumine sérique.

De irreversibele binding aan rode bloedlichaampjes en plasma leidt tot halfwaardetijden in deze matrices die de natuurlijke turnover van rode bloedcellen en serumalbumine benaderen.


Après une administration orale, intraveineuse ou intramusculaire chez des patients atteints d’insuffisance hépatique sévère, la clairance systémique de l’ondansétron est nettement réduite, avec des demi-vies d’élimination prolongées (15-32 h) et une biodisponibilité orale proche de 100%, en raison d’un métabolisme pré-systémique réduit.

Na orale, intraveneuze of intramusculaire toediening bij patiënten met ernstige leverinsufficiëntie, is de systemische klaring van ondansetron duidelijk gereduceerd met verlengde eliminatiehalveringstijden (15-32 u) een orale biologische beschikbaarheid van bij benadering 100% door een gereduceerd presystemisch metabolisme.


Chez les patients présentant une altération sévère de la fonction hépatique, la clairance systémique est nettement réduite avec une demi-vie d’élimination prolongée (15-32h) et une biodisponibilité orale proche de 100% en raison d’un métabolisme pré-systémique réduit.

Bij patiënten met ernstige leverinsufficiëntie is de systemische klaring aanzienlijk lager, met langere halfwaardetijden (15-32 u) en een orale biologische beschikbaarheid die de 100% benadert wegens een verminderd pre-systemisch metabolisme.


La demi-vie d’élimination est d’environ 40 h. La clairance totale est élevée : 0,72 l/h/kg (extrêmes : 0,32-1,26 l/h/kg) et proche du débit sanguin hépatique.

De klaring in het bloed is hoog, dicht bij de hepatische bloedstroom en bedroeg gemiddeld 0,72 l/h/kg (interval: 0,32-1,26 l/h/kg), terwijl het distributievolume in steady state groot was, gemiddeld 21,2 l/kg en tekenen van uitgebreide weefseldistributie vertoonde.


Les anticoagulants oraux disponibles en Belgique sont l’acénocoumarol (SINTROM, avec une durée de demi-vie de 8 h), la warfarine (MAREVAN, avec une durée de demi-vie de 20 à 60 h) et la phenprocoumone (MARCOUMAR, avec une durée de demi-vie de 140-160 h).

De in België beschikbare orale anticoagulantia zijn acenocoumarol (SINTROM, met een halfwaardetijd van 8 uur), warfarine (MAREVAN, met een halfwaardetijd van 20 tot 60 uur), en fenprocoumon (MARCOUMAR, met een halfwaardetijd van 140 tot 160 uur).


Dans ce cas, il convient d’arrêter les AINS de longue demi-vie tels que les oxicams et le naproxène 7 à 10 jours avant l’intervention, et les AINS de courte demi-vie tel l’ibuprofène 24 heures avant l’intervention.

In dit geval dienen de NSAID’s met lange halfwaardetijd zoals de oxicams en naproxen 7 à 10 dagen vóór de ingreep gestopt te worden, en de NSAID’s met korte halfwaardetijd zoals ibuprofen 24 uur vóór de ingreep.


Le syndrome sérotoninergique est également décrit après l’instauration trop rapide d' un médicament sérotoninergique après l' arrêt d' un autre médicament sérotoninergique, raison pour laquelle il est préférable de prévoir un intervalle de temps sans médicaments, en fonction de la durée de demi-vie, de 1 à 2 semaines (5 semaines pour la fluoxétine).

Serotoninesyndroom is ook beschreven na te snel starten van een serotonerg geneesmiddel nadat een ander serotonerg geneesmiddel was gestopt; afhankelijk van de halfwaardetijd is het daarom best een geneesmiddelenvrij interval van 1 à 2 weken (voor fluoxetine 5 weken) te voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des demi-vies proches ->

Date index: 2024-06-28
w