Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux études était trop » (Français → Néerlandais) :

Le nombre des décès survenus au sein des groupes de traitement des deux études était trop faible pour pouvoir tirer des conclusions concernant les différences de survie globale.

Er waren te weinig sterfgevallen die optraden in de behandelingsgroepen van beide studies om conclusies te trekken over verschillen in de globale overleving.


Dans ces deux étudesgatives, les patients étaient plus âgés, la durée de la maladie était plus longue et/ou le nombre de rechutes avant et/ou pendant l’étude était plus faible.

In deze twee negatieve studies waren de patiënten ouder, was de ziekteduur langer, en/of waren er minder opstoten vóór en/of tijdens de studie.


Épisodes maniaques dans le trouble bipolaire L’efficacité de la monothérapie par rispéridone dans le traitement aigu d’épisodes maniaques associés au trouble bipolaire de type I a été démontrée dans trois études en double aveugle, contrôlées par placebo, impliquant une monothérapie, incluant approximativement 820 patients souffrant de trouble bipolaire de type I, sur la base des critères du DSM-IV. Dans les trois études, la rispéridone à la dose de 1 à 6 mg/jour (dose initiale de ...[+++]

Manische episoden bij bipolaire stoornis De doeltreffendheid van risperidon in monotherapie bij de acute behandeling van manische episoden bij een type 1 bipolaire stoornis werd aangetoond in drie dubbelblinde, placebogecontroleerde studies in monotherapie bij ongeveer 820 patiënten met een type 1 bipolaire stoornis volgens de DSM-IV-criteria. In de drie studies was risperidon 1 tot 6 mg/dag (startdosering 3 mg in twee studies en 2 mg in één studie) significant efficiënter dan de placebo wat het vooraf gespecificeerde primaire eindpunt betreft, namelijk een verandering van de YMRS-score (Young Mania Rating Scale) na 3 weken ten opzichte ...[+++]


Episodes maniaques dans le trouble bipolaire L’efficacité de la monothérapie par rispéridone dans le traitement aigu d’épisodes maniaques associés au trouble bipolaire de type I a été démontrée dans trois études en double aveugle, contrôlées par placebo, impliquant une monothérapie, incluant approximativement 820 patients souffrant de trouble bipolaire de type I, sur la base des critères du DSM-IV. Dans les trois études, la rispéridone à la dose de 1 à 6 mg/jour (dose initiale de ...[+++]

De doeltreffendheid van risperidon in monotherapie bij de acute behandeling van manische episoden bij een type 1 bipolaire stoornis werd aangetoond in drie dubbelblinde, placebogecontroleerde studies in monotherapie bij ongeveer 820 patiënten met een type 1 bipolaire stoornis volgens de DSM-IV-criteria. In de drie studies was risperidon 1 tot 6 mg/dag (startdosering 3 mg in twee studies en 2 mg in één studie) significant efficiënter dan de placebo wat het vooraf gespecificeerde primaire eindpunt betreft, namelijk een verandering van de YMRS-score (Young Mania Rating Scale) na 3 weken ten opzichte van de beginwaarde.


Cette étude était destinée à répondre à deux questions principales : savoir si Femara pendant 5 ans était supérieur au tamoxifène pendant 5 ans (analyse principale et analyse des bras de traitement en monothérapie) et savoir si le changement de traitement hormonal à 2 ans était supérieur à la poursuite du même traitement pendant 5 ans au total (analyse des traitements séquentiels).

Het doel van deze studie was het onderzoeken van twee primaire vragen: of behandeling met Femara gedurende 5 jaar superieur was aan behandeling met tamoxifen gedurende 5 jaar (Primaire kernanalyse en Analyse van de monotherapie-armen) en of overschakeling van de ene naar de andere endocriene behandeling na 2 jaar superieur was aan het voorzetten van hetzelfde geneesmiddel gedurende een totaal van 5 jaar (Analyse van opeenvolgende behandelingen).


Des études ont démontré que la teneur en ibuprofène dans le lait maternel, à savoir 1 mg/ml après une prise de 1600 mg/jour, était trop faible pour avoir une influence sur le bébé.

Studies hebben aangetoond dat de inhoud van ibuprofen in de moedermelk, namelijk 1 mg / ml na een dosis van 1600 mg / dag, te zwak was om de baby te beïnvloeden.


Allaitement Des études ont démontré que la teneur en ibuprofène dans le lait maternel, à savoir 1 mg/ml après une prise de 1600 mg/jour, était trop faible pour avoir une influence sur le bébé.

In studies is aangetoond dat het ibuprofengehalte in moedermelk, te weten 1 mg/ml na inname van 1.600 mg/dag, te laag was om invloed uit te oefenen op de baby.


La durée d’étude était toutefois trop courte pour mettre en évidence un éventuel effet sur l’évolution vers la phase secondaire progressive de la maladie.

De studieduur was evenwel te kort om een eventueel effect op de evolutie naar de secundair progressieve fase van de ziekte te detecteren.


Des études ont démontré que la teneur en ibuprofène dans le lait maternel, à savoir 1 mg/ml après une prise de 1600 mg/jour, était trop faible pour avoir une influence sur le bébé. La prudence est néanmoins recommandée.

Studies hebben aangetoond dat het gehalte ibuprofen in de moedermelk, 1 mg/ml na 1600 mg per dag, te laag is om enig effect op de baby te hebben, maar voorzichtigheid blijft steeds geboden.


En effet, le nombre de patients inclus dans l' étude était relativement faible, et les différences entre les deux groupes n' étaient pas toujours statistiquement significatives.

Inderdaad was het aantal patiënten in de studie relatief gering, en verschillen tussen de twee groepen bereikten niet altijd statistische significantie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux études était trop ->

Date index: 2024-08-24
w