Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement des deux études était trop » (Français → Néerlandais) :

Le nombre des décès survenus au sein des groupes de traitement des deux études était trop faible pour pouvoir tirer des conclusions concernant les différences de survie globale.

Er waren te weinig sterfgevallen die optraden in de behandelingsgroepen van beide studies om conclusies te trekken over verschillen in de globale overleving.


Cette étude était destinée à répondre à deux questions principales : savoir si Femara pendant 5 ans était supérieur au tamoxifène pendant 5 ans (analyse principale et analyse des bras de traitement en monothérapie) et savoir si le changement de traitement hormonal à 2 ans était supérieur à la poursuite du même traitement pendant 5 ans au total (analyse des traitements séquentiels).

Het doel van deze studie was het onderzoeken van twee primaire vragen: of behandeling met Femara gedurende 5 jaar superieur was aan behandeling met tamoxifen gedurende 5 jaar (Primaire kernanalyse en Analyse van de monotherapie-armen) en of overschakeling van de ene naar de andere endocriene behandeling na 2 jaar superieur was aan het voorzetten van hetzelfde geneesmiddel gedurende een totaal van 5 jaar (Analyse van opeenvolgende behandelingen).


À 48 semaines, le délai médian combiné d’échec au traitement pour les deux études était de 115 jours dans le bras tipranavir associé au ritonavir et de 0 jours dans le bras comparateur (aucune réponse au traitement était associée au jour 0).

De mediane tijd tot falen van de behandeling (data van beide studies gecombineerd en 48 weken analyse) was 115 dagen in de tipranavir met ritonavir arm en 0 dagen in de referentie-arm (het ontbreken van een behandelingseffect werd aangemerkt als falen op dag 0).


Épisodes maniaques dans le trouble bipolaire L’efficacité de la monothérapie par rispéridone dans le traitement aigu d’épisodes maniaques associés au trouble bipolaire de type I a été démontrée dans trois études en double aveugle, contrôlées par placebo, impliquant une monothérapie, incluant approximativement 820 patients souffrant de trouble bipolaire de type I, sur la base des critères du DSM-IV. Dans les trois ...[+++]

Manische episoden bij bipolaire stoornis De doeltreffendheid van risperidon in monotherapie bij de acute behandeling van manische episoden bij een type 1 bipolaire stoornis werd aangetoond in drie dubbelblinde, placebogecontroleerde studies in monotherapie bij ongeveer 820 patiënten met een type 1 bipolaire stoornis volgens de DSM-IV-criteria. In de drie studies was risperidon 1 tot 6 mg/dag (startdosering 3 mg in twee studies en 2 mg in één studie) significant efficiënter dan de placebo wat het vooraf gespecificeerde primaire eindpunt betreft, namelijk een verandering van de YMRS-score (Young Mania Rating Scale) na 3 weken ten opzichte ...[+++]


Episodes maniaques dans le trouble bipolaire L’efficacité de la monothérapie par rispéridone dans le traitement aigu d’épisodes maniaques associés au trouble bipolaire de type I a été démontrée dans trois études en double aveugle, contrôlées par placebo, impliquant une monothérapie, incluant approximativement 820 patients souffrant de trouble bipolaire de type I, sur la base des critères du DSM-IV. Dans les trois ...[+++]

De doeltreffendheid van risperidon in monotherapie bij de acute behandeling van manische episoden bij een type 1 bipolaire stoornis werd aangetoond in drie dubbelblinde, placebogecontroleerde studies in monotherapie bij ongeveer 820 patiënten met een type 1 bipolaire stoornis volgens de DSM-IV-criteria. In de drie studies was risperidon 1 tot 6 mg/dag (startdosering 3 mg in twee studies en 2 mg in één studie) significant efficiënter dan de placebo wat het vooraf gespecificeerde primaire eindpunt betreft, namelijk een verandering van de YMRS-score (Young Mania Rating Scale) na 3 weken ten opzichte van de beginwaarde.


L’objectif de l’étude était d’évaluer l’efficacité et la tolérance de deux doses différentes de dégarélix, administrées une fois par mois, par voie souscutanée; une dose initiale (initiation du traitement) de 240 mg (40 mg/ml), suivie de doses mensuelles de 160 mg (40 mg/ml) ou de 80 mg (20 mg/ml), comparativement à un traitement par la leuprorélin ...[+++]

Er is onderzoek verricht naar de werkzaamheid en veiligheid van twee verschillende maandelijkse degarelixdoseringen met een aanvangsdosis van 240 mg (40 mg/ml) gevolgd door maandelijkse doses subcutane toediening van 160 mg (40 mg/ml) of 80 mg (20 mg/ml), vergeleken met een maandelijkse intramusculaire toediening van 7,5 mg leuproreline bij patiënten met prostaatkanker die een androgeendeprivatie therapie nodig hadden.


Dans ces deux étudesgatives, les patients étaient plus âgés, la durée de la maladie était plus longue et/ou le nombre de rechutes avant et/ou pendant l’étude était plus faible.

In deze twee negatieve studies waren de patiënten ouder, was de ziekteduur langer, en/of waren er minder opstoten vóór en/of tijdens de studie.


A J3, la limite supérieure de l’intervalle de confiance unilatéral à 95 % de la différence moyenne maximum du QTcS corrigé à l’état initial (QT corrigé en fonction de la fréquence cardiaque spécifique de l’étude) était > 10 ms pour les deux groupes de traitement par Invirase « boosté » par le ritonavir comparé au placebo (voir les résultats dans le Tableau 3). La dose supra-thérapeutique

Op Dag 3 was het hoogste 1-zijdige 95% betrouwbaarheidsinterval van het maximale gemiddelde verschil bij predosering baselinegecorrigeerde QTcS (studie-specifieke hartritme-gecorrigeerde QT) tussen het werkzame bestanddeel en de placebo-armen > 10 msec voor de twee ritonavir-gebooste Invirase-behandelingsgroepen (zie resultaten in Tabel 3).


De plus, l’objectif initial de cette étude était d’évaluer l’effet du traitement hormonal de substitution en prévention primaire des fractures ostéoporotiques, et le nombre d’évènements cardio-vasculaires rapportés était faible (16 cas rapportés sur les 500 femmes ayant reçu un traitement hormonal de substitution et 33 cas rapportés sur les 500 femmes du groupe contrôle).

in de primaire preventie van osteoporotische fracturen, en was het aantal gerapporteerde cardiovasculaire events gering (16 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen die hormonale substitutietherapie hadden gekregen, en 33 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen in de controlegroep).


La durée d’étude était toutefois trop courte pour mettre en évidence un éventuel effet sur l’évolution vers la phase secondaire progressive de la maladie.

De studieduur was evenwel te kort om een eventueel effect op de evolutie naar de secundair progressieve fase van de ziekte te detecteren.


w