Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atypique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Psychose SAI
Qui diffère du type normal
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "des différences fondamentales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallu ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritisere ...[+++]


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, quand les assureurs gèrent la problématique financière liée à l’hospitalisation, les mutualités s’occupent de la problématique de l’hospitalisation de manière globale : aspects financiers, informations sur l’hospitalisation, services pré et post-hospitalisation, lien avec soins à domicile et services sociaux, etc. Ce sont quand même des différences fondamentales entre un assureur privé et nous.

De verzekeringsmaatschappijen beperken zich overigens tot het beheer van de financiële problematiek die gepaard gaat met die welbepaalde ziekenhuisopname, terwijl de ziekenfondsen het globale plaatje van de ziekenhuisopname bekijken: financiële aspecten, informatie over de ziekenhuisopname, diensten vóór en na de ziekenhuisopname, het verband met de thuiszorg en de sociale diensten, enz. Er zijn dus echt wel fundamentele verschillen tussen ons en de privéverzekeraars.


La différence fondamentale entre une contamination par des virus d’une part et des bactéries d’autre part, réside dans le fait que ces dernières sont capables de se multiplier abondamment durant la conservation des concentrés plaquettaires (Müller et al., 2008).

Het fundamentele verschil tussen een virale en een bacteriële contaminatie is dat bacteriën zich sterk kunnen vermenigvuldigen tijdens de bewaring van bloedplaatjesconcentraten (Müller et al., 2008).


La différence fondamentale entre un traitement anti-cancer reconnu et un traitement alternatif est que le premier a fait l'objet de plusieurs études et d'essais cliniques dont les résultats ont été publiés dans plusieurs revues médicales sérieuses.

Het fundamentele verschil tussen een erkende en een alternatieve behandeling van kanker is dat de eerste vooraf aan meerdere studies en klinische tests is onderworpen. Bovendien werden de resultaten daarvan in meerdere serieuze medische tijdschriften gepubliceerd.


Toutefois, cette évaluation a aussi mis en avant de nombreuses pierres d'achoppement, notamment des différences fondamentales de principe de financement entre le système des soins de santé (modèle de marché) et le système de l'aide sociale (subventionnement complet).

Echter, er kwamen ook talrijke struikelblokken aan het licht, vb. de fundamentele verschillen tussen het gezondheidszorg- en het welzijnszorgsysteem wat betreft basisprincipes van financiering (volgens marktprincipes of volledig gesubsidieerd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil national suggère néanmoins que l’attention soit expressément attirée dans les établissements nitentiaires sur la différence fondamentale entre la fonction et la responsabilité du médecin de la prison et celles du médecin librement choisi, selon qu’il s’agit de la situation a) ou de la situation b).

Niettemin suggereert de Nationale Raad dat er in de penitentiaire inrichtingen nadrukkelijk zou gewezen worden op het fundamenteel verschil tussen de taak en de verantwoordelijkheid van de gevangenisarts en die van de vrij gekozen arts naargelang het gaat om setting a) of setting b).


La différence fondamentale entre la situation belge et néerlandaise réside dans le fait que le Sud des Pays-Bas connait une situation épidémique sans précédent depuis 2008 et la source de cette épidémie réside dans le caractère particulièrement dense et intensif de l’élevage de caprins dans la région couplé à une densité importante de l’habitat.

Het fundamentele verschil tussen de Belgische en de Nederlandse situatie ligt in het feit dat zuidelijk Nederland sedert 2008 een epidemische situatie zonder weerga kent en dat de bron van die epidemie gelegen is in het bijzonder dichte en intensieve karakter van de geitenkweek in de streek, samen met een grote dichtheid van het woongebied.


Les données ne diffèrent pas fondamentalement de celles de Nawrot et al., 2003.

Over het algemeen verschillen hun gegevens niet grondig van die uit Nawrot et al., 2003.


L'Accord du Conseil de l'Europe ne diffère pas fondamentalement de l'Arrangement de Berlin.

De Overeenkomst van de Raad van Europa wijkt in essentie niet af van de Conventie van Berlijn.


Le docteur Van Mol, médecin chef de service au ministère de la Justice, constate qu'une différence d'interprétation fondamentale est apparue concernant l'avis du troisième médecin qui serait consulté en cas de désaccord entre le médecin traitant de l'établissement et le médecin consultant choisi par le détenu.

Dokter Van Mol, geneesheer-diensthoofd van het ministerie van Justitie, stelt vast dat er een fundamenteel verschil in interpretatie is opgetreden inzake het advies van de derde geneesheer die geraadpleegd zou worden in geval van onenigheid tussen de behandelende arts van de inrichting en de adviserende arts gekozen door de gedetineerde.


Ce processus est donc fondamentalement différent du prélèvement défini dans la Loi comme « l’acte par lequel le matériel corporel humain est extrait du corps humain » (alors que les directives européennes définissent l’ » obtention » comme le processus de prélèvement au sens de la Loi belge).

Dit proces verschilt dus totaal van de wegneming gedefinieerd in de Wet als “De handeling waardoor menselijk lichaamsmateriaal uit het menselijk lichaam onttrokken wordt” (terwijl de Europese richtlijnen de “verkrijging” definiëren als het wegnemingsproces in de zin van de Belgische wet).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des différences fondamentales ->

Date index: 2021-06-06
w