Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des différents accords conclus » (Français → Néerlandais) :

Depuis Merck, INBio a engagé des partenariats avec diverses entreprises (www.fao.org (WEB)). Les revenus des différents accords conclus restent secrets, mais chaque accord de coopération implique qu’INBio consacre une partie des revenus à la préservation de la biodiversité.

Na Merck heeft INBio ook nog met andere ondernemingen een partnership aangegaan (www.fao.org (WEB)).De inkomsten uit die verschillende overeenkomsten blijven geheim, maar bij elk samenwerkingsakkoord besteedt INBio een deel van de inkomsten aan het behoud van de biodiversiteit.


Novartis a largement achevé les livraisons de vaccins contre la pandémie de grippe A (H1N1) et d’adjuvants conformément aux accords conclus avec différents gouvernements, dont les Etats-Unis, à la suite du déclenchement de la pandémie à la mi-2009. La production des doses monovalentes de A (H1N1) a été stoppée.

Novartis has now largely finished deliveries of A (H1N1) pandemic vaccines and adjuvants to fulfill agreements with various governments, including the United States, following the pandemic outbreak in mid-2009, and production of A (H1N1) monovalent doses has been stopped.


mettre en œuvre la collaboration et formaliser les accords conclus (.HTML) entre les instances représentées au sein de la Commission d’aide médicale urgente, en vue d’organiser et d’exécuter l’aide médicale urgente;

Het bewerkstelligen van de samenwerking en het formaliseren van afspraken (.HTML) tussen alle instanties vertegenwoordigd in de Commissie voor de organisatie en de uitvoering van de dringende geneeskundige hulpverlening;


La Conférence a mis volontairement l’accent sur la valeur socio-économique des écosystèmes au lieu de la pure conservation de la Nature, valeurs souvent mal perçues et mal comprises, et ce, dans la droite ligne des accords conclus à Nagoya et des résultats du rapport sur l’économie des écosystèmes et de la biodiversité (TEEB).

Direct aansluitend op het in Nagoya bereikte akkoord en op de resultaten van het verslag over de economie van ecosystemen en biodiversiteit (TEEB), heeft de conferentie opzettelijk de sociaaleconomische waarde van de ecosystemen benadrukt, eerder dan de loutere bescherming van de natuur, waarden die vaak worden miskend en verkeerd begrepen.


1999. Troisième conférence en juin 1999 à Londres : elle débouche sur l’adoption d’un protocole eau-santé complétant différents accords internationaux, et se penche aussi sur le lien entre l’environnement, la santé et les transports.

1999. Derde conferentie in juni 1999 in Londen. Deze bijeenkomst wordt afgesloten met de goedkeuring van een protocol Water-Gezondheid ter aanvulling van verschillende internationale akkoorden. Ook wordt gesproken over het verband tussen milieu, gezondheid en vervoer.


Bien que des accords aient été conclus préalablement au Conseil d’accord sur la manière dont sont scorés les paramètres, il s’est avéré à l’examen des résultats que des différences peuvent parfois se présenter rendant plus difficile la comparaison entre les centres.

Niettegenstaande er vooraf in de Akkoordraad afspraken gemaakt zijn over de wijze waarop de parameters gescoord worden, is bij de bespreking van de resultaten achteraf gebleken dat er dienaangaande soms verschillen bestaan die de onderlinge vergelijkbaarheid van de centra bemoeilijken.


Lorsque, dans le cadre d'une instance d'une organisation internationale, des négociations sont menées sur la conclusion d'un traité mixte, le CCPIE exécute les tâches visées sub 1° et 2°, sans préjudice des compétences du groupe de travail " traités mixtes " de la Conférence interministérielle de la Politique extérieure, tel que fixé dans l'accord de coopération du 8 ...[+++]

Wanneer in het kader van een instantie van een internationale organisatie onderhandelingen worden gevoerd over het sluiten van een gemengd verdrag, voert het CCIM de taken bedoeld sub 1° en 2° uit onverminderd de bevoegdheden van de werkgroep " gemengde verdragen " van de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid, zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van gemengde verdragen.


Pharmaceuticals – Accord sur Betaseron ® lié à l’acquisition de Chiron Le 14 septembre, Novartis et Bayer Schering Pharma AG ont reçu l’autorisation des autorités de finaliser un accord portant sur différents droits du traitement contre la sclérose en plaques dénommé Betaseron ® qui avaient fait l’objet d’un accord antérieur passé entre Schering et Chiron Corporation, transféré en avril 2006 à Novartis.

Pharmaceuticals – Betaseron ® On September 14, Novartis and Bayer Schering Pharma AG received regulatory approval to complete an agreement related to various rights for the multiple sclerosis treatment Betaseron ® under an earlier agreement between Schering and Chiron Corporation transferred to Novartis in April 2006.


Le 16 octobre 2009, la Cour suprême de l’Etat d’Alabama a infirmé ce verdict et annulé les conclusions du jury. Elle a rejeté récemment une requête en révision déposée par un demandeur, concluant cette affaire en faveur de NPC. Dans un deuxième procès qui s’est déroulé en février 2009 en Alabama, le jury a rendu un verdict contre une entité de Sandoz et accordé des dommages compensatoires d’USD 28 millions et des dommages punitifs d’USD 50 millions.

On October 16, 2009, the Supreme Court of the State of Alabama overturned this verdict, reversing the jury’s finding, and recently rejected the plaintiff’s request for reconsideration, thereby concluding this matter in favor of NPC. In a second trial that took place in Alabama in February 2009, a jury rendered a verdict against a Sandoz entity and awarded compensatory damages of USD 28 million and punitive damages of USD 50 million.


Base légale du plan : AR 14/10/2005 concernant les conditions, la conclusion, l’exécution et la clôture d’accords d’utilisateurs et la rédaction de plans politiques pour les aires marines protégées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique

Wettelijke basis van het Plan: KB van 14/10/2005 betreffende de voorwaarden, sluiting, uitvoering en beëindiging van gebruikersovereenkomsten en het opstellen van beleidsplannen voor de beschermde mariene gebieden in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des différents accords conclus ->

Date index: 2023-11-13
w