Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Dyspepsie
Dysurie
Exposition à urétrite non spécifique
Flatulence
Frotteurisme Nécrophilie
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «des modalités spécifiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le troubl ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l' ...[+++]

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifiek ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.


Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation doit mener à l'inscription ou non dans la nomenclature des prestations de santé d'une intervention spécifique de l'assurance obligatoire soins de santé pour les neurostimulateurs et accessoires dans le cas de trouble obsessionnel compulsif et le cas échéant à la fixation des conditions et des modalités spécifiques de cette intervention.

De evaluatie moet leiden tot het al dan niet opnemen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van een specifieke tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de neurostimulatoren en toebehoren in het geval van een obsessieve-compulsieve stoornis en in voorkomend geval tot de vastlegging van de voorwaarden en de specifieke modaliteiten van die tegemoetkoming.


Au niveau de la réglementation, le département R&D a contribué activement au développement des directives relatives aux amendements substantiels, aux (N)IMP et aux modalités spécifiques pour les essais non commerciaux.

Op regelgevend vlak heeft het departement R&D actief meegewerkt aan de uitwerking van de richtlijnen met betrekking tot substantiële amendementen, (N)IMP en specifieke modaliteiten voor niet-commerciële proeven.


Le règlement d’ordre intérieur, qui fixe les modalités spécifiques concernant l’organisation, le fonctionnement et la procédure du traitement des plaintes, est disponible à l’hôpital ou au siège administratif de la plate-forme de concertation.

Het huishoudelijk reglement dat de specifieke modaliteiten inzake de organisatie, de werking en de klachtenprocedure bepaalt, is beschikbaar in het ziekenhuis of op de administratieve zetel van het overlegplatform geestelijke gezondheidszorg.


- La température du réfrigérateur et la date de péremption des produits doivent être contrôlées et enregistrées régulièrement suivant les modalités spécifiques de conservation des produits.

- De temperatuur van de koelkast en de vervaldatum van de producten moeten regelmatig worden gecontroleerd en geregistreerd overeenkomstig de specifieke modaliteiten voor de bewaring van deze producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette évaluation peut mener ou non à l’inscription dans la nomenclature d’une intervention de l’assurance obligatoire pour ce type d’implants, et le cas échéant, à l’établissement de conditions et de modalités spécifiques d’intervention.

Die evaluatie kan al dan niet leiden tot de inschrijving in de nomenclatuur van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor dat type implantaat, en in voorkomend geval, tot de vaststelling van specifieke vergoedingsvoorwaarden en -modaliteiten.


Cette évaluation peut mener ou non à l’inscription dans la nomenclature des prestations de santé d’une intervention de l’assurance obligatoire pour ce type d’implants, et le cas échéant, à l’établissement de conditions et de modalités spécifiques d’intervention.

Die evaluatie kan al dan niet leiden tot de inschrijving in de nomenclatuur van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor dit type implantaten, en in voorkomend geval tot de vaststelling van specifieke tegemoetkomingsvoorwaarden en -modaliteiten.


Cette évaluation peut mener ou non à l'inscription dans la nomenclature des prestations de santé d'une intervention de l'assurance obligatoire pour ce type d'implants, et le cas échéant, à l'établissement de conditions et de modalités spécifiques d'intervention.

Die evaluatie kan al dan niet leiden tot de inschrijving in de nomenclatuur van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor dit type implantaten, en in voorkomend geval tot de vaststelling van specifieke tegemoetkomingsvoorwaarden en -modaliteiten.


L’évaluation doit mener à l’intégration ou non d’une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour un moniteur cardiaque implantable dans la nomenclature des prestations de santé et le cas échéant à la fixation des conditions et modalités spécifiques de cette intervention.

De evaluatie moet leiden tot een al dan niet opnemen van een tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor een implanteerbare hartmonitor in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en in voorkomend geval tot het vastleggen van de voorwaarden en specifieke modaliteiten voor deze tegemoetkoming.


Cette évaluation peut mener ou non, à l’inscription dans la nomenclature des prestations de santé d’une intervention de l’assurance obligatoire pour ce type d’implants, et le cas échéant, à l’établissement de conditions et de modalités spécifiques d’intervention.

Die evaluatie kan al dan niet leiden tot de inschrijving in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor dit type implantaat, en in voorkomend geval tot de vaststelling van specifieke vergoedingsvoorwaarden en –modaliteiten.


Il s’agit des implants destinés à des applications cliniques limitées, durant une période d’évaluation déterminée. Cette évaluation peut mener ou non à l’inscription dans la nomenclature d’une intervention de l’assurance obligatoire pour ce type d’implants, et le cas échéant, à l’établissement de conditions et de modalités spécifiques d’intervention.

Deze evaluatie kan al dan niet leiden tot het inschrijven in de nomenclatuur van een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor dit type van implantaat en in voorkomend geval tot het vaststellen van specifieke voorwaarden en modaliteiten van de tegemoetkoming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des modalités spécifiques ->

Date index: 2021-11-26
w