Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des médecins généralistes étaient eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

La “Fédération des maisons médicales” estimait en 2005 que 10% des médecins généralistes étaient eux-mêmes en burnout.

De “Fédération des maisons médicales” schatte in 2005 dat 10% van de huisartsen zelf aan burnout leed.


Par contre, l'INAMI dispose d'une part des montants remboursés aux titulaires pour les prestations de soins de médecins généralistes et d'autre part des montants virés directement aux médecins généralistes eux-mêmes en tant qu'intervention forfaitaire pour certains aspects bien précis de leur activité professionnelle (cf. ci-après).

Wél bekend bij het RIZIV zijn enerzijds de bedragen die aan de gerechtigden terugbetaald werden voor zorgprestaties van huisartsen en anderzijds de bedragen die rechtstreeks aan de huisartsen zelf overgemaakt werden als forfaitaire vergoeding voor welbepaalde aspecten van hun beroepsactiviteit (zie verder).


Depuis plusieurs années, l’AFMPS subsidie l’asbl Farmaka, qui envoie chez les médecins généralistes des délégués indépendants (souvent médecins eux mêmes).

Sinds een aantal jaren financiert het FAGG in België de vzw Farmaka, die onafhankelijke medisch afgevaardigden (vaak zelf artsen) naar huisartsen stuurt.


Aux fins d’atteindre l’objectif visant à prodiguer aux patients des soins palliatifs optimaux, l’équipe donne en premier lieu des avis sur les soins palliatifs aux dispensateurs de soins de première ligne concernés qui, sous la direction du médecin généraliste du patient, restent eux-mêmes en tout cas responsables des soins et de l’accompagnement du patient.

Ten einde de doelstelling van optimale palliatieve patiëntenzorg te bereiken, geeft de equipe in de eerste plaats adviezen over palliatieve verzorging aan de betrokken eerste-lijn-verstrekkers die, onder leiding van de huisarts van de patiënt, in ieder geval zelf verantwoordelijk blijven voor de verzorging en begeleiding van de patiënt.


Certains médecins généralistes ont déjà pris eux-mêmes des initiatives au niveau local pour alléger les gardes durant les nuits ou les week-ends.

Sommige huisartsen namen zelf al lokale initiatieven om de wachtdiensten ‘s nachts of in het weekend te verlichten.


Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?

Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?


La “Fédération des maisons médicales” estimait en 2005 que 10% des médecins généralistes étaient en burnout.

De “Fédération des maisons médicales” schatte in 2005 dat 10% van de huisartsen aan burnout leden.


Ces processus de substitution partielle de la médecine spécialisée à la médecine générale seraient également le fait des patients eux-mêmes.

Dit proces waarbij de huisartsgeneeskunde ten dele wordt vervangen door de gespecialiseerde geneeskunde wordt door de patiënten zelf in gang gezet.


Une fois le burnout ou d’autres problèmes identifiés, des dispositifs de coordination des soins, ne délivrant eux-mêmes ni traitement ni activité spécifique de conseil, permettent de référer les médecins en souffrance vers un réseau de professionnels pour une prise en charge adaptée à la nature des problèmes identifiés.

Zodra burnout of andere problemen geïdentificeerd zijn, kunnen hulpstructuren voor zorgcoördinatie de zieke artsen doorverwijzen naar een netwerk van professionele zorgverleners voor een behandeling die aangepast is aan de aard van de geïdentificeerde problemen.


Cela ne pourra réussir que si les principaux acteurs s’impliquent, et donc surtout les médecins eux-mêmes, avec les facultés de médecine et les décideurs politiques.

Dit kan alleen gebeuren door de belangrijkste actoren zelf mee te betrekken, en dan vooral de artsen zelf, de medische faculteiten en de beleidsmakers.


w