Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des outils informatiques adaptés » (Français → Néerlandais) :

Des outils informatiques adaptés, notamment pour la gestion et la communication sécurisée de données médicales.

Aangepaste ICT-tools, onder meer voor het beheer en de beveiligde communicatie van medische gegevens.


Le médecin généraliste est le coordinateur des soins, le spécialiste est un coach et référent. le suivi et le traitement sur base de recommandations de bonne pratique l’octroi d’avantages au patient (réduction du ticket modérateur, tigettes gratuites pour l’autocontrôle des glycémies, etc) des outils informatiques adaptés, notamment pour la gestion et la communication sécurisée de données médicales une collaboration locorégionale structurée et soutenue afin de mieux donner accès aux soins nécessaires (comme l’éducation à l’autogestion de la maladie ou le matériel d’autocontrôle) et d’organiser la formation et l’évaluation entre pairs sur ...[+++]

De huisarts is de coördinator van de zorgen, de geneesheer-specialist is een coach en referent. de opvolging en de behandeling op basis van aanbevelingen voor goede praktijkvoering de toekenning van voordelen aan de patiënt (vermindering remgeld, gratis strookjes voor de glycemiemetingen in het kader van de zelfcontrole, enz) aangepaste informaticamiddelen, met name voor het beheer en de beveiligde communicatie van medische gegevens een gestructureerde en ondersteunde locoregionale samenwerking, om een betere toegang te geven tot de nodige zorgen (zoals educatie met betrekking tot de zelfregulatie van de ziekte of het materiaal voor zelf ...[+++]


Les étapes de ce processus sont gérées à l’aide de documents-papiers et d’outils informatiques, qui ne sont plus adaptés aux exigences actuelles.

De fasen van deze procedure worden beheerd aan de hand van papieren documenten en informatica-instrumenten die niet meer aan de huidige vereisten zijn aangepast.


Améliorer la souplesse de l’outil informatique : le recours au réseau permet plus facilement d’introduire des données et des services complémentaires en vue d’une prise en charge optimale des cas spéciaux et en vue de la simplification administrative.

Verbetering van de flexibiliteit van de informaticatool: het gebruik van het netwerk biedt de mogelijkheid om gemakkelijker gegevens en aanvullende diensten in te voeren met het oog op een optimale aanpak van de speciale gevallen en met het oog op de administratieve vereenvoudiging.


Ils doivent être soutenus dans leur travail, aidés notamment par des outils informatiques.

Zij moeten in hun werk worden ondersteund, meer bepaald met behulp van informaticamiddelen.


Enfin, l'INAMI développera des bases de données et des outils informatiques afin de lui permettre notamment :

Het RIZIV zal ten slotte gegevensbanken en informaticamiddelen ontwikkelen die het RIZIV meer bepaald in staat stellen om :


A partir de 2007, en plus d’être aléatoires, les contrôles seront objectifs grâce à la mise en place d’outils informatiques.

Naast steekproefsgewijze aanduiding worden de controles vanaf 2007 aangepast aan het risicoprofiel van de operator, dankzij het instellen van informaticatools.


# La mise en place des nouveaux outils informatiques permettra de tracer la détection de la non-conformité jusqu’aux PV, avertissements, ainsi que leurs suites.

! Het instellen van nieuwe informaticatools maakt het mogelijk de retracering uit te voeren van de vaststelling van niet-conformiteiten tot de PV’s, de verwittigingen evenals de gevolgen ervan.


Docleg : Pour rappel, Docleg est un outil informatique qui reprend les textes légaux et réglementaires en matière de soins de santé et indemnités.

Docleg : Ter herinnering, Docleg is een informatica-instrument dat de wettelijke en reglementaire teksten inzake geneeskundige verzorging en uitkeringen bevat.


Elles doivent être lisses, non absorbantes et lavables, et évidemment être faites en matériaux non toxiques. Les outils et/ou l’équipement qui entrent directement en contact avec les denrées alimentaires doivent être en matériau adapté, c) l’utilisation de récipients ou d’outils en verre ou en plastique dur ou

Zij moeten glad, niet-absorberend en afwasbaar zijn en uiteraard van niet-toxisch materiaal zijn vervaardigd. gereedschap en/of uitrusting die in aanraking komen met voedingsmiddelen, moeten uit geschikt materiaal zijn vervaardigd, c) het gebruik van recipiënten of gereedschap vervaardigd uit glas




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des outils informatiques adaptés ->

Date index: 2021-07-08
w