Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des patients en décompensation cardiaque entraîne " (Frans → Nederlands) :

L'administration de captopril à des patients en décompensation cardiaque entraîne une diminution de la résistance vasculaire périphérique (post-charge), une dilatation des vaisseaux de capacitance veineuse, un abaissement de la pression capillaire pulmonaire (pré-charge), une augmentation du débit cardiaque, une diminution des taux plasmatiques d'aldostérone et un accroissement de la tolérance à l'effort.

Bij patiënten met hartdecompensatie veroorzaakt captopril een vermindering van de perifere vaatweerstand (afterload), een dilatatie van de veneuze capaciteitsvaten, een verlaging van de pulmonale capillaire druk (pre-load), een toename van het hartdebiet, een vermindering van de plasmatische aldosteronspiegels en een toename van de inspanningstolerantie.


L'administration de captopril à des patients en décompensation cardiaque entraîne une diminution de la résistance vasculaire périphérique (post-charge), une dilatation des vaisseaux de capacitance veineuse, un abaissement de la pression capillaire pulmonaire (précharge), une augmentation du débit cardiaque, une diminution des taux plasmatiques d'aldostérone et un accroissement de la tolérance à l'effort.

Bij patiënten met hartdecompensatie veroorzaakt captopril een vermindering van de perifere vaatweerstand (afterload), een dilatatie van de veneuze capaciteitsvaten, een verlaging van de pulmonale capillaire druk (pre-load), een toename van het hartdebiet, een vermindering van de plasmatische aldosteronspiegels en een toename van de inspanningstolerantie.


Décompensation cardiaque Chez les patients atteints de décompensation cardiaque, traités par diurétique, le fosinopril entraîne une diminution de la pression capillaire pulmonaire (pré-charge), de la pression artérielle moyenne et de la résistance vasculaire systémique (post-charge).

Hartdecompensatie Bij patiënten met een hartdecompensatie die wordt behandeld met een diureticum, veroorzaakt fosinopril een daling van de pulmonale capillaire druk (preload), van de gemiddelde arteriële druk en van de systemische vasculaire weerstand (afterload).


insuffisance cardiaque actuelle ou antérieure (y compris une décompensation cardiaque de stade IV, un infarctus aigu du myocarde et un antécédent d’infarctus du myocarde ayant provoqué une décompensation cardiaque de stade III ou IV, une maladie inflammatoire aiguë du cœur, une arythmie entraînant de graves conséquences hémodynamiques)

Patiënten met een voorgeschiedenis of actieve hartaandoening (ook 4e-graads myocardfalen, acute hartaanval en vroegere hartaanval die leidde tot 3e- en 4e graads myocardfalen, acute inflammatoire hartaandoening, aritmie met ernstige haemodynamische gevolgen),


Chez les patients souffrant d'une maladie cardiaque, particulièrement chez les personnes âgées, une surcharge en solution saline additionnelle peut accélérer le développement d’une décompensation cardiaque (décompensation ventriculaire gauche ou décompensation cardiaque congestive).

Bij patiënten met een hartaandoening, vooral bij bejaarden, kan een additionele zoutoverbelasting hartfalen bespoedigen (linkerventrikelfalen of congestief hartfalen).


Chez les patients en décompensation cardiaque, le captopril entraîne une diminution de la résistance vasculaire périphérique (post-charge), une dilatation des vaisseaux de capacité vasculaire veineuse, un abaissement de la pression capillaire pulmonaire (pré-charge), une augmentation du débit cardiaque, une diminution des taux plasmatiques d'aldostérone et un accroissement de la tolérance à l'effort.

Bij patiënten met hartdecompensatie veroorzaakt captopril een vermindering van de perifere vaatweerstand (afterload), een dilatatie van de veneuze capaciteitsvaten, een verlaging van de pulmonale capillaire druk (preload), een toename van het hartdebiet, een vermindering van de plasmatische aldosteronspiegels en een toename van de inspanningstolerantie.


Une étude contrôlée par placebo (PRAISE), visant à évaluer des patients souffrant d'une décompensation cardiaque de classe III-IV selon la NYHA et traités par digoxine, diurétiques et IEC, a démontré que l'amlodipine n’augmentait ni le risque de décès ni le risque combiné de mortalité et de morbidité chez les patients atteints d'une décompensation cardiaque.

In een placebogecontroleerd onderzoek (PRAISE), opgezet om patiënten te evalueren met NYHA klasse III-IV hartfalen die met digoxine, diuretica en ACE-remmers behandeld werden, is aangetoond dat amlodipine geen verhoging van het overlijdensrisico of van een gecombineerd mortaliteits- en morbiditeitsrisico veroorzaakte bij patiënten met hartfalen.


La domperidone ne doit p.ex. pas être utilisée chez des patients présentant une prolongation des intervalles de conduction cardiaque (particulièrement QTc) et la présence de facteurs de risque d’allongement de l’intervalle QT ou de torsades de pointes doit être vérifiée; il s’agit p.ex. de troubles électrolytiques, d’affections cardiaques telles que décompensation cardiaque, ou de la prise concomitante d’autres médicaments qui all ...[+++]

Domperidon dient bijvoorbeeld niet gebruikt te worden bij patiënten met reeds verlengde hartgeleidingsintervallen (vooral QTc), en de aanwezigheid van risicofactoren van verlenging van het QT-interval of torsades de pointes moet worden nagegaan, bv. elektrolytenstoornissen, hartaandoeningen zoals hartfalen, of gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen of van CYP3A4-inhibitoren (zie tabel Ib in het Repertorium).


Ce traitement n’a pas d’influence sur la durée de vie des patients souffrant de mucoviscidose, de décompensation cardiaque ou de pathologies pulmonaires (interstitielles) mais il permet à certains patients d’être moins limités dans les activités de la vie quotidienne.

De therapie heeft geen invloed op de levensduur van patiënten die lijden aan mucoviscidose, hartfalen en bepaalde (interstitiële) longziekten.


Les inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine, les sartans et les inhibiteurs de la rénine peuvent entraîner une hypotension périopératoire sévère et une diminution de la perfusion coronarienne, mais ils exercent un effet bénéfique sur la fonction ventriculaire gauche chez les patients en insuffisance cardiaque.

De angiotensineconversie-enzyminhibitoren, sartanen en renine-inhibitoren kunnen leiden tot ernstige perioperatieve hypotensie en vermindering van de coronaire perfusie, maar hebben een gunstig effect op de linkerventrikelfunctie bij patiënten met hartfalen.


w