Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des patients ont répondu " (Frans → Nederlands) :

des patients ont répondu au traitement, avec des niveaux sanguins de plaquettes et de globules blancs

patiënten een respons op de behandeling, met bloedplaatjes en witte bloedcellen die daalden tot


Pour ces analyses, les répondants qui n’ont pas répondu (« données manquantes ») et qui ont répondu « Sans objet parce que je ne traite pas ce groupe de patients » n’ont pas été pris en considération.

Bij deze analyses werden de respondenten die niet antwoordden (“missende gegevens”) en die antwoordden “Niet van Toepassing (NVT) omdat ik deze patiëntengroep niet behandel” buiten beschouwing gelaten.


Enfin, il convient également de remarquer que 40 à 240 répondants ont répondu « Sans objet parce que je ne traite pas ce groupe de patients » à ces questions et que 36 à 103 répondants n’ont pas répondu à ces questions.

Tot slot dient nog opgemerkt dat 40 tot 240 respondenten op deze vragen “Niet van Toepassing (NVT) omdat ik deze patiëntengroep niet behandel” antwoordde en nog eens 36 tot 103 respondenten beantwoordden deze vragen niet.


Enfin, il convient également de remarquer que 19 à 235 répondants ont répondu « Sans objet parce que je ne traite pas ce groupe de patients » à ces questions et que 39 à 106 répondants n’ont pas répondu à ces questions.

Tot slot dient nog opgemerkt dat 19 tot 235 respondenten op deze vragen “Niet van Toepassing (NVT) omdat ik deze patiëntengroep niet behandel” antwoordde en nog eens 39 tot 106 respondenten beantwoordden deze vragen niet.


Enfin, il convient également de remarquer que 8 à 242 répondants ont répondu « Sans objet » ou « parce que je ne traite pas ce groupe de patients » à ces questions et que 35 à 117 répondants n’ont pas répondu à ces questions.

Tot slot dient nog opgemerkt dat 8 tot 242 respondenten op deze vragen “Niet van Toepassing (NVT)”of “omdat ik deze patiëntengroep niet behandel” antwoordden en nog eens 35 tot 117 respondenten beantwoordden deze vragen gewoon niet.


Lorsque le traitement de rattrapage par l’imatinib a été administré aux patients qui n’avaient pas répondu ou avaient mal répondu à la chimiothérapie, 9 patients (81,8%) sur les 11 ont atteint une réponse hématologique complète.

Wanneer salvagetherapie met imatinib werd toegediend bij patiënten die niet of slecht reageerden op chemotherapie, bereikten 9 (81,8%) van de 11 patiënten een complete hematologische respons.


Arzerra est utilisé pour traiter la LLC chez des patients qui n’ont pas répondu à d’autres types de chimiothérapie ou traitements.

Arzerra wordt gebruikt voor de behandeling van CLL bij patiënten die niet hebben gereageerd op andere soorten chemotherapie of andere behandelingen.


Du côté néerlandophones, 121 institutions pour personnes limitées ont été contactées; 50 d’entre elles ont accepté de participer à l’étude, 57 institutions ont refusé leur collaboration et 14 autres n’ont jamais répondu, malgré des rappels réguliers.

Er werden aan Nederlandstalige kant 121 voorzieningen voor personen met beperkingen gecontacteerd; 50 van hen zegden deelname toe aan de studie, 57 voorzieningen weigerden mee te werken en nog eens 14 voorzieningen gaven nooit uitsluitsel, ondanks regelmatig aandringen.


Un quart du personnel soignant néerlandophone et 34% du personnel soignant francophone chargé de tâches de soins ont indiqué pouvoir appliquer, très fréquemment à toujours, leurs compétences pour l’exécution de l’hygiène buccale dans le cas de personnes dépendantes de soins dans leur situation de travail; 46% du personnel soignant néerlandophone et 50% du personnel soignant francophone chargés de tâches de soins ont répondu « parfois » à cette question.

Eén vierde van de Nederlandstalige en 34% van de Franstalige zorgverleners met zorgtaken liet weten dat ze hun vaardigheden in het uitvoeren van mondhygiëne bij zorgafhankelijke personen zeer frequent tot altijd kunnen toepassen in hun werksituatie; 46% van de Nederlandstalige en 50% van de Franstalige zorgverleners met zorgtaken antwoordde op deze vraag “soms” (gegevens niet in tabel).


Malgré la formation limitée rapportée concernant l’exécution de soins d’hygiène buccale dans le cas de personnes dépendantes de soins, la volonté de participer à des formations n’était guère élevée: seuls 26 à 27% des répondants ont indiqué qu’ils participent de fréquemment à toujours à des formations et 36 à 37% d’entre eux ont répondu « parfois ».

Ondanks de beperkte gerapporteerde opleiding in het uitvoeren van mondhygiëne bij zorgafhankelijke personen was de bereidheid tot deelname aan opleidingen niet zo groot: slechts 26 à 27% gaf aan daar zeer frequent tot altijd aan deel te nemen en 36 à 37% soms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des patients ont répondu ->

Date index: 2024-05-17
w