Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des prescripteurs l’université " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le risque de réidentification des prescripteurs, l’université d’Anvers reconnaît qu’il peut y avoir un problème si les prestataires de soins qui prescrivent des antibiotiques sont peu nombreux dans une région déterminée.

Wat betreft het risico op heridentificatie van de voorschrijvers erkent de Universiteit Antwerpen dat er zich een probleem kan stellen indien de zorgverleners die antibiotica voorschrijven in een bepaalde regio erg beperkt in aantal zijn.


Ce n’est que dans la mesure où l’université d’Anvers dispose d’un code unique par prescripteur pour chaque prescription d’antibiotiques qu’elle serait en état, lors de l’analyse de la consommation d’antibiotiques, de tenir compte du fait que deux prescriptions d’un même prescripteur se ressemblent plus entre elles (corrélatives et donc non indépendantes) que deux prescriptions de deux prescripteurs différents.

Enkel indien de Universiteit Antwerpen beschikt over een unieke code per voorschrijver bij elk antibioticavoorschrift zou zij in staat zijn om in de analyse van het antibioticagebruik rekening te houden met het feit dat twee voorschriften van eenzelfde voorschrijver meer op elkaar lijken (gecorreleerd en dus niet onafhankelijk zijn) dan twee voorschriften van verschillende voorschrijvers.


Pour les analyses visées par l’université d’Anvers - c’est-à-dire les analyses détaillées de la consommation d’antibiotiques et de la prescription d’antibiotiques, compte tenu de l’effet de regroupement de patients par prescripteur car les patients d’un même prescripteur se ressemblent plus entre eux qu’ils ne ressemblent aux patients d’un autre prescripteur - un échantillon (comme l’échantillon permanent) ne serait pas utilisable.

Voor de analyses die de Universiteit Antwerpen beoogt – dat zijn gedetailleerde analyses van zowel het antibioticagebruik als het antibioticavoorschrijfgedrag, waarbij rekening wordt gehouden met het effect van de clustering van patiënten binnen de voorschrijvers omdat patiënten van één voorschrijver meer lijken op elkaar dan op patiënten van een andere voorschrijver – zou een steekproef (zoals de permanente steekproef) niet bruikbaar zijn.


La recherche de l’université d’Anvers visant à examiner les causes possibles des éventuelles différences dans la consommation de ces (classes d’)antibiotiques entre les prescripteurs et les patients, le nombre de données demandées est limité en ce qui concerne les prescripteurs du secteur ambulatoire autres que les médecins généralistes (non limitatif, dentistes, dermatologues, pédiatres, gynécologues).

Vermits het onderzoek van de Universiteit Antwerpen tot doel heeft om de mogelijke oorzaken van eventuele ongelijkheden in het gebruik van deze antibiotica(klassen) tussen voorschrijvers en patiënten na te gaan, wordt het aantal opgevraagde gegevens klein voor wat betreft de andere voorschrijvers in de ambulante praktijk dan de huisartsen (niet limitatief, tandartsen, dermatologen, pediaters, gynaecologen).


Enfin, l’université d’Anvers souhaite également examiner les différences locales en matière de consommation d’antibiotiques, ce qui requiert des données à caractère personnel relatives au lieu de travail du prescripteur et au domicile du patient.

Ten slotte wenst de Universiteit Antwerpen ook plaatselijke verschillen inzake antibioticagebruik te onderzoeken, hetgeen persoonsgegevens over de werkplaats van de voorschrijver en de woonplaats van de patiënt onontbeerlijk maakt.


Le Centre fédéral d’Expertise des soins de santé (KCE) a examiné dans le cadre d’une étude prospective en collaboration avec l'Université de Gand, le comportement prescripteur d’analyses de sang des médecins généralistes.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) onderzocht samen met UGent het aanvraaggedrag voor bloedonderzoek van Belgische huisartsen in een prospectieve studie.


L’université d’Anvers se propose non seulement d’expliquer les éventuelles différences dans le comportement de prescription d’antibiotiques, mais souhaite également vérifier si l’effet des campagnes d’information varie chez des prescripteurs avec d’autres caractéristiques.

Naast het verklaren van eventuele ongelijkheden in antibioticavoorschrijfgedrag wil de Universiteit Antwerpen ook nagaan of het effect van de campagnes verschilt tussen voorschrijvers met andere kenmerken.


A cet effet, l’université d’Anvers a notamment besoin de données à caractère personnel de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité permettant d’exprimer la consommation d’antibiotiques selon l’âge, le sexe, le lieu de travail et la qualification du prescripteur.

Daartoe heeft de Universiteit Antwerpen onder meer persoonsgegevens van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering nodig die de mogelijkheid bieden om het antibioticagebruik uit te drukken per leeftijd, geslacht, werkplaats en kwalificatie van de voorschrijver.


w