Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des traitements morphiniques comme abstral » (Français → Néerlandais) :

En raison des effets indésirables potentiellement graves des traitements morphiniques comme Abstral, les patients et le personnel soignant doivent être informés de l’importance de la prise correcte d’Abstral et informés des mesures à prendre en présence de symptômes de surdosage.

Omwille van de mogelijk ernstige bijwerkingen die kunnen optreden bij het nemen van een opioïdtherapie, zoals Abstral, moeten de patiënten en hun verzorgers zich volledig bewust zijn van het belang Abstral correct in te nemen, en welke actie te ondernemen bij symptomen van een overdosis.


Abstral est réservé aux patients considérés comme tolérants au traitement morphinique de fond de la douleur cancéreuse chronique.

Abstral mag enkel toegediend worden aan patiënten van wie verondersteld wordt dat ze tolerant zijn aan hun behandeling met opioïden voor aanhoudende kankerpijn.


Abstral est un traitement réservé aux patients adultes prenant déjà régulièrement des analgésiques puissants (morphiniques) pour traiter des douleurs cancéreuses chroniques, mais chez qui un traitement des accès douloureux paroxystiques est nécessaire.

Abstral is een behandeling voor volwassenen die al regelmatig sterke pijnstillende medicijnen (opioïden) moeten nemen voor de aanhoudende kankerpijn, maar die een behandeling voor hun doorbraakpijn nodig hebben.


Chez les patients poursuivant le traitement morphinique de la douleur chronique chez qui le traitement des accès douloureux paroxystiques n’est plus nécessaire, Abstral peut généralement être arrêté immédiatement.

Bij patiënten die hun chronische opioïdtherapie blijven doornemen voor aanhoudende pijn, maar geen behandeling meer nodig hebben voor doorbraakpijn, mag de therapie met Abstral gewoonlijk onmiddellijk stopgezet worden.


Comme tous les morphiniques, Abstral est associé à un risque de dépression respiratoire cliniquement significative.

Net zoals alle opioïden bestaat het risico op klinisch significante ademhalingsdepressie verbonden aan gebruik van Abstral.


L’utilisation d’Abstral est contre-indiquée chez les sujets n’ayant jamais reçu de traitement morphinique, en raison du risque de dépression respiratoire pouvant mettre en jeu le pronostic vital.

Het gebruik van Abstral is gecontra-indiceerd in opioïd-naïeve patiënten omwille van het risico op levensbedreigende ademhalingsdepressie.


Une nouvelle forme de fentanyl, à savoir à usage sublingual, ( Abstral ®, chapitre 5.4.1) est proposée depuis juin 2011 pour le traitement d’appoint des accès douloureux paroxystiques chez des patients déjà traités par des analgésiques morphiniques pour des douleurs chroniques d’origine cancéreuse.

Een nieuwe vorm van fentanyl, namelijk voor sublinguaal gebruik (Abstral®, hoofdstuk 5.4.1., sinds juni 2011) wordt voorgesteld voor de behandeling van doorbraakpijnen bij kankerpatiënten die reeds worden behandeld met narcotische analgetica.


Avant l’instauration d’Abstral, le traitement morphinique à longue durée d’action utilisé pour contrôler la douleur chronique doit avoir été stabilisé.

Voordat men met een Abstral therapie begint, is het belangrijk dat de behandeling van de patiënt met langwerkend opioïd voor het beheersen van hun aanhoudende pijn werd gestabiliseerd.


Suboxone® (disponible depuis juin 2008) est une nouvelle association à base de buprénorphine (un analgésique morphinique) et de naloxone (un antagoniste morphinique) proposée comme traitement de substitution dans le cadre d’un sevrage aux opiacés.

Suboxone® (beschikbaar sinds juni 2008) is een nieuwe associatie op basis van buprenorfine (een narcotisch analgeticum) en naloxon (een narcotische antagonist) voorgesteld als substitutietherapie bij opiaatverslaafden.


Deux molécules récentes, la gabapentine et la prégabaline pourraient avoir une place à prendre dans le traitement de la douleur du brûlé, non seulement lors d’atteintes neuropathiques mais également comme complément à l’analgésie conventionnelle et pour réduire les besoins en morphiniques.

Twee recente middelen, gabapentine en pregabaline, zouden een plaats kunnen hebben in de pijnbestrijding van de verbrande patiënt, niet alleen bij neuropathische aandoeningen maar ook als aanvulling bij een conventionele analgesie en om de behoefte aan narcotische analgetica te beperken.


w