Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des études auprès de cobayes ont démontré " (Frans → Nederlands) :

Des études auprès de cobayes ont démontré que l’aescine possède un effet antiexsudatif et tonifiant pour la paroi des vaisseaux.

Uit dierexperimenteel onderzoek is gebleken dat aescine een anti-exsudatief en een vaatwandversterkend effect heeft.


Des études auprès des cobayes ont démontré que les extraits de Valeriana officinalis ont un

Uit dierexperimenteel onderzoek is gebleken dat extracten van Valeriana officinalis een


Des études chez des cobayes ont montré que l’administration intraveineuse d’ampicilline diminuait le tonus utérin, la fréquence des contractions, leur amplitude et leur durée.

Studies bij hamsters toonden aan dat intraveneuze toediening van ampicilline de tonus van de uterus, de frequentie van de contracties, de sterkte van de contracties en de duur van de contracties verminderde.


Ni les études d’observation, ni les études cliniques n’ont pu démontré de façon pertinente que, dans une population âgée, l’incidence de pneumonie diminue après la vaccination.

Noch in observationeel onderzoek noch in klinische studies kon op consistente wijze worden aangetoond dat de incidentie van pneumonieën in een oudere populatie afneemt na vaccinatie.


Des études chez l‘animal ont démontré qu‘un surdosage en vitamine D pendant la grossesse mène à des effets tératogènes et aucune étude n’a été réalisée avec ce médicament chez les femmes enceintes ou allaitantes.

Dierstudies hebben aangetoond dat vitamine D overdosering gedurende de zwangerschap leidt tot teratogene effecten en er zijn geen studies met dit geneesmiddel bij mensen tijdens zwangerschap en borstvoeding.


Des études chez l’animal ont démontré des anomalies du cartilage articulaire chez des animaux immatures, mais n’ont pas révélé des effets de malformation.

Dierenstudies hebben beschadiging van het gewrichtskraakbeen aangetoond bij onvolwassen dieren, maar geen misvormende effecten.


Les résultats d’une sous-étude relative aux os ont démontré que les femmes traitées par exémestane après 2 à 3 ans de traitement par tamoxifène ont présenté une réduction modérée de la densité minérale osseuse.

In een botsubstudie werd aangetoond dat vrouwen die werden behandeld met exemestaan na 2 tot 3 jaar behandeling met tamoxifen, een matige daling van de botdichtheid vertoonden.


Des études sur l’animal ont démontré une toxicité lors de la reproduction à des doses élevées (voir 5.3).

Dierproeven toonden reproductietoxiciteit aan bij hoge doses (zie 5.3).


Des études réalisées auprès de personnes âgées diabétiques et en soins ambulatoires ont démontré que la mise en application de programmes d’exercices physiques pouvait être une réussite.

Uit onderzoek bij ambulante ouderen met type 2-diabetes is gebleken dat oefenprogramma’s succesvol geïmplementeerd kunnen worden.


Deux grandes études RCT non publiées, consacrées à la galantamine, n’ont pas démontré plus d’effet sur la progression vers la maladie d’Alzheimer, mais on y a démontré une plus grande mortalité dans le groupe galantamine, due surtout à des complications cardiovasculaires 26 .

Twee grote ongepubliceerde RCT’s met galantamine toonden evenmin een effect op de progressie naar Alzheimer, maar er werd wel een hogere mortaliteit vastgesteld in de galantaminegroep, vooral door cardiovasculaire complicaties 26 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des études auprès de cobayes ont démontré ->

Date index: 2023-10-23
w