Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AR du 17 mai 2007

Traduction de «destination doit se dérouler sous surveillance » (Français → Néerlandais) :

Le transport de l’entrepôt d’origine vers le port de destination doit se dérouler sous surveillance douanière suivant la procédure T1 et doit être accompagné d’un certificat vétérinaire.

Het vervoer van het entrepot van oorsprong naar de haven van bestemming moet onder douanetoezicht plaatsvinden volgens de T1 procedure en vergezeld gaan van een veterinair certificaat.


Si un tel traitement non-épilatoire doit néanmoins être délégué, celui-ci doit toujours se dérouler sous la supervision directe et continue du médecin.

Indien een dergelijke niet-epilatie behandeling toch gedelegeerd wordt, dient de behandeling steeds onder directe en continue supervisie van de arts te gebeuren.


97 Galtonia candicans Bulbes et tubercules destinés à la plantation Ditylenchus dipsaci B inspection visuelle 98 Gladiolus Bulbes et tubercules pour la production de végétaux destinés à la plantation Globodera rostochiensis Globodera pallida B Echantillon de sol avant la plantation ou mesures officielles sous surveillance (lavage, brossage, …)

97 Galtonia candicans Bollen en knollen bestemd voor opplant Ditylenchus dipsaci B visuele inspectie 98 Gladiolus Bollen en knollen bestemd voor het voortbrengen van planten bestemd voor opplant Globodera rostochiensis Globodera pallida


Ce compromis, désormais connu sous le nom de « règles de Curitiba », exige que la documentation accompagnant de tels OGM destinés à la production commerciale indique clairement : - lorsque leur identité est connue, que la cargaison contient des OGM destinés à cet usage exclusivement (en précisant leur identité) - si leur identité n’est pas connue avec certitude, que la cargaison peut contenir un ou des OGM (dont l’ identité doit aussi être précisée ...[+++]

Dit compromis, voortaan de “Curitiba rules” genoemd, bepaalt dat de documentatie bij dergelijke GGO’s bedoeld voor commerciële productie duidelijk moet aangeven: - wanneer de identiteit van de GGO's gekend is, dat de lading GGO’s exclusief bestemd voor dit gebruik bevat (identiteit moet worden vermeld); - wanneer de identiteit van de GGO’s niet met zekerheid gekend is, dat de lading een of meerdere GGO's (waarvan de identiteit ook moet worden vermeld) van het product / de producten in de lading kan bevatten.


Le transport vers Rendac (ou les autres firmes agréées) – surtout du matériel provenant du foyer – se déroule sous la surveillance de la Police et en convoi si souhaité.

Het vervoer naar Rendac (of de andere GRM-verwerkers) – zeker van materiaal van een haard – gebeurt indien nodig onder toezicht van de politie en desgewenst in konvooi.


Le règlement sur les sous-produits animaux dit en premier lieu qu’un Etat membre de destination doit émettre une autorisation pour la réception de transports intracommunautaires de sous-produits animaux.

De dierlijke bijproductenverordening stelt in de eerste plaats dat een lidstaat van bestemming voor de ontvangst van intracommunautaire transporten van dierlijke bijproducten een toelating moet afgeven.


Si, lors de l’intervention, il est fait usage d’un arceau pour le placement des grains et/ou le contrôle ultérieur, cette application se déroule en principe et presque sans exception sous la responsabilité de l’urologue qui doit être détenteur d’une autorisation à cet effet conformément à l’art. 53.3.1 du RGPRI [AR du 17 mai 2007].

Indien bij de ingreep gebruik wordt gemaakt van een C-boog voor het plaatsen van de zaadjes en/of voor de controle nadien, gebeurt deze toepassing in principe en vrijwel zonder uitzondering onder de verantwoordelijkheid van de uroloog, die daartoe vergund dient te zijn overeenkomstig Art. 53. 3.1 ARBIS [KB 17 mei 2007].


b) elle doit être placée sous la surveillance générale du vétérinaire officiel et sous son autorité ;

b) het team moet onder het algemene toezicht van de officiële dierenarts staan en onder diens gezag worden geplaatst;


Conformément aux dispositions du Règlement (CE) N° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine, le lisier transformé doit, pour sa commercialisation, satisfaire (entre autres) aux conditions suivantes :

Overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) Nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten, moet voor het in de handel brengen van verwerkte mest, deze (ondermeer) aan volgende voorwaarden voldoen: ! een warmtebehandeling hebben ondergaan waarbij gedurende ten minste 60


La législation en la matière doit être respectée, d) les sous-produits animaux, non destinés à la consommation

De wetgeving dienaangaande moet worden nageleefd, d) de dierlijke bijproducten, niet bestemd voor menselijke


w