Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dettes des organismes assureurs envers » (Français → Néerlandais) :

1� les avances récupérables d'un montant de 2.770.000.000 de francs et de 2.066.000.000 de francs consenties par l'Etat aux organismes assureurs via l'Institut respectivement en 1974 et 1979 et inscrites comme dettes des organismes assureurs envers l'Institut, sont soldées via le compte courant envers l'Institut;

1° worden de terugvorderbare voorschotten, ten bedrage van 2.770.000.000 frank en 2.066.000.000 frank door het Rijk via het Instituut aan de verzekeringsinstellingen toegestaan in respectievelijk 1974 en 1979 en ingeschreven als schulden van de verzekeringsinstellingen ten overstaan van het Instituut, verrekend via de rekening-courant met het Instituut;


2� la dette des organismes assureurs résultant des avances récupérables d'un montant de 720.000.000 de francs consenties en 1970 et 1971 par l'Etat, est reprise par l'Institut;

2° wordt de schuld van de verzekeringsinstellingen welke voortvloeit uit de terugvorderbare voorschotten die ten bedrage van 720.000.000 frank door het Rijk zijn toegestaan in 1970 en 1971, overgenomen door het Instituut;


Lors de la clôture des comptes, pour régler ses dettes éventuelles envers les organismes assureurs, l’INAMI doit demander des moyens supplémentaires à la gestion financière globale (4)

Bij de afsluiting van de rekeningen, moet het RIZIV aan het globaal financieel beheer eventueel bijkomende middelen vragen om zijn schulden tegenover de verzekeringsinstellingen af te lossen (4) .


L'ONSS-Gestion globale et la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants versent à l'Institut, avant le 31 décembre 2005, le montant correspondant au solde du compte courant de l'Institut envers les organismes assureurs résultant de la reprise des résultats cumulés des organismes assureurs visée au § 3, 4�.

De RSZ-globaal beheer en het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen storten aan het Instituut, vóór 31 december 2005, het bedrag dat overeenstemt met het saldo van de rekening-courant van het Instituut ten overstaan van de verzekeringsinstellingen, dat voortvloeit uit de overname van de gecumuleerde resultaten van de verzekeringsinstellingen zoals bedoeld in § 3, 4�.


Les modalités concrètes de la responsabilisation financière des organismes assureurs, dans leur nouvelle version, ont aussi été une réponse concrète à une querelle ancienne et assez vive sur la clôture des comptes de l’assurance et sur l’apurement des dettes du passé (1) .

De concrete modaliteiten van de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen – in hun nieuwe versie – waren ook een concreet antwoord op een oud en tamelijk heftig twistpunt over het afsluiten van de rekeningen van de verzekering en over de aanzuivering van de schulden uit het verleden (1) .


Le 21 juin 2010, le Comité général de gestion de l’INAMI a décidé que les organismes assureurs peuvent accepter des plans de règlement amiables établis par le médiateur de dettes, sous les conditions cumulatives suivantes :

Het Algemeen beheerscomité van het RIZIV heeft op 21 juni 2010 beslist dat de verzekeringsinstellingen kunnen ingaan op ontwerpen van minnelijke aanzuiveringsregeling, opgesteld door de schuldbemiddelaar, onder de volgende cumulatieve voorwaarden.


1) l’organisme assureur doit veiller à ce que la déclaration de créance soit complète et à ce que, par conséquent, la créance figure correctement dans le relevé du médiateur de dettes.

1) De verzekeringsinstelling dient er over te waken dat de aangifte van schuldvordering volledig is en dat bijgevolg de schuldvordering correct wordt opgenomen in het overzicht van de schuldbemiddelaar.


Les Mutualités Libres plaident pour davantage de communication et d’information envers chaque acteur (hôpitaux/prestataires, assurés sociaux, organismes assureurs et assurance maladie-invalidité) sur les avantages - pas uniquement financiers - de l’hospitalisation de jour.

De Onafhankelijke Ziekenfondsen pleiten voor een betere communicatie en meer voorlichting bij alle actoren (ziekenhuizen/zorgverleners, sociale verzekeringsnemers, verzekeringsinstellingen en ziekte- en invaliditeitsverzekering) over de voordelen – niet enkel financieel – van de daghospitalisatie.


Les Mutualités Libres plaident pour davantage de communication et d’information envers chaque acteur (hôpitaux/prestataires, assurés sociaux, organismes assureurs et assurance maladieinvalidité) sur les avantages – pas uniquement financiers – de l’hospitalisation de jour.

De Onafhankelijke Ziekenfondsen pleiten voor meer communicatie met (en voorlichting van) alle actoren (ziekenhuizen/zorgverleners, sociaal verzekerden, verzekeringsinstellingen en de ziekte- en invaliditeitsverzekering) over de - niet enkel financiële - voordelen van een daghospitalisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dettes des organismes assureurs envers ->

Date index: 2024-11-26
w