Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux essais étaient " (Frans → Nederlands) :

Les deux essais étaient randomisés, l'un comparait le paclitaxel à un traitement avec le cisplatine à une posologie de 100 mg/m 2 , l'autre utilisait le téniposide à la dose de 100 mg/m 2 suivi par le cisplatine à la dose de 80 mg/m 2 comme comparateur (367 patients ont reçu le comparateur).

Beide studies waren gerandomiseerde studies, één waarin paclitaxel vergeleken wordt met een behandeling van 100 mg/m 2 cisplatine, in de andere studie wordt paclitaxel vergeleken met teniposide 100 mg/m 2 gevolgd door cisplatine 80 mg/m 2 (367 patiënten op het product waarmee vergeleken wordt).


Les critères principaux des deux essais étaient le temps jusqu’à progression tumorale, le taux de réponse objective tumorale et la tolérance.

De primaire eindpunten voor beide studies waren tijd tot tumorprogressie, objectieve tumor-respons-percentage en veiligheid.


Les critères principaux des deux essais étaient le temps jusqu’à progression tumorale, le taux de réponse objective tumorale et la sécurité d’emploi.

De primaire eindpunten voor beide studies waren tijd tot tumorprogressie, objectieve tumor-respons-percentage en veiligheid.


Enfants et adolescents (âgés de 2 à 18 ans) : Le type et la fréquence des effets indésirables dans un essai clinique ayant recruté 92 patients pédiatriques âgés de 2 à 18 ans à qui l'on avait donné 600 mg/m² de mycophénolate mofétil par voie orale deux fois par jour, étaient généralement semblables à ceux observés chez les patients adultes ayant reçu 1 g de mycophénolate mofétil deux fois par jour.

Kinderen en adolescenten (2 tot 18 jaar): In een klinische studie, waaraan 92 pediatrische patiënten van 2 tot 18 jaar deelnamen en aan wie 600 mg/m 2 mycofenolaat mofetil tweemaal daags oraal werd toegediend, kwamen de aard en de frequentie van de bijwerkingen in het algemeen overeen met die welke werden waargenomen bij volwassen patiënten aan wie 1 g mycofenolaat mofetil tweemaal daags werd toegediend.


Dans l’essai ESS100732, 16 des 434 patients non préalablement traités par un antirétroviral, ayant reçu du fosamprénavir 700 mg / ritonavir 100 mg, deux fois par jour, étaient en échec virologique après la 48 ème semaine ; 14 isolats viraux ont été génotypés.

Bij zestien van de 434 ART-naïeve patiënten die fosamprenavir 700 mg/ritonavir 100 mg tweemaal daags ontvingen in studie ESS100732, was sprake van virologisch falen.


Deux autres essais contrôlés contre placebo ont inclus des femmes ménopausées de plus de 70 ans avec ou sans fracture vertébrale à l'inclusion. Les femmes de 70 à 79 ans étaient incluses avec un T-score < - 3 ET (norme fabricant) pour la DMO du col du fémur, soit T-score < - 2,5 ET (selon NHANES III) et avec au moins un facteur de risque supplémentaire.

vrouwen van 70-79 jaar met een T-score van de botdichtheid van de femurhals < -3 SD (spreiding van de fabrikant, d.w.z. -2,5 SD bij gebruik van NHANES III) en nog minstens één andere risicofactor.


Lors des essais de phase III, le délai médian de récupération des neutrophiles (10 à 11 jours), le délai médian de récupération des plaquettes (18 à 20 jours) et le maintien de la prise de greffe jusqu’à 12 mois après la transplantation étaient identiques dans les deux groupes Mozobil et placebo.

Niet alle verzamelde cellen werden per definitie getransplanteerd. Voor getransplanteerde patiënten die deelnamen aan de fase III-onderzoeken was de mediane tijd tot het engraftment van neutrofiele granulocyten (10-11 dagen), de mediane tijd tot het aanslaan van bloedplaatjes (18-20 dagen) en de duurzaamheid van het transplantaat (maximaal 12 maanden na de transplantatie) vergelijkbaar voor de Mozobil- en de placebogroep.


Dans l'essai clinique LCM, deux paliers de réduction de doses au plus étaient admis par patient.

In de MCL klinische studie werden maximaal twee dosisniveaureducties per patiënt toegestaan.


Ces deux groupes de patients peuvent présenter une augmentation du risque de survenue d’un Syndrome Malin des Neuroleptiques ainsi qu’une sensibilité accrue aux médicaments antipsychotiques ; ces patients étaient exclus des essais cliniques.

Deze beide groepen kunnen een verhoogd risico hebben op maligne neurolepticasyndroom en op een verhoogde gevoeligheid voor antipsychotica; deze patiënten werden uitgesloten uit het klinische onderzoek.




Anderen hebben gezocht naar : deux essais étaient     principaux des deux essais étaient     voie orale deux     dans un essai     jour étaient     mg deux     dans l’essai     deux     deux autres essais     ans étaient     dans les deux     lors des essais     transplantation étaient     clinique lcm deux     dans l'essai     plus étaient     ces deux     exclus des essais     ces patients étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux essais étaient ->

Date index: 2020-12-23
w