Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux régions linguistiques ont répondu " (Frans → Nederlands) :

Moins de la moitié du personnel soignant des deux régions linguistiques ont répondu, concernant les instructions relatives à l’hygiène buccale reçues dans la situation de travail que celles-ci étaient ‘insuffisantes’ ou ‘pas reçues’.

Minder dan de helft van de zorgverleners van beide landstalen antwoordden in verband met de instructies over mondhygiëne gekregen in de werksituatie ‘onvoldoende’ of ‘niet gekregen’.


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, l’article 4, § 2, troisième tiret, de la loi attaquée n’exclut aucune association qui serait créée sur la base d’une appartenance communautaire ou linguistique, toutes les associations devant être représentées dans deux régions au moins, ce qui n’implique pas qu’elles doivent nécessairement regrouper des infirmiers ressortissant à deux communautés ou deux groupes linguistiques différents.

In tegenstelling tot wat de verzoekers aanvoeren, sluit artikel 4, § 2, derde streepje, van de bestreden wet geen enkele vereniging uit die zou zijn opgericht op grond van het behoren tot een gemeenschap of op basis van de taal, aangezien alle verenigingen in ten minste twee gewesten moeten zijn vertegenwoordigd, wat niet betekent dat zij noodzakelijkerwijs verpleegkundigen dienen te verenigen die tot twee verschillende gemeenschappen of twee verschillende taalgroepen behoren.


10. Quand tous les groupes ont terminé les deux expériences et ont répondu à toutes les questions de la fiche d’activité, partagez les résultats des groupes en classe, comparez les prédictions et discutez des résultats en posant les questions suivantes :

10. Nadat elke groep de twee experimenten heeft afgewerkt en de vragen op het werkblad heeft beantwoord, deel de groepsresultaten met de klas, vergelijk de voorspellingen en bespreek de resultaten door de volgende vragen te stellen:


Vingt-deux des pays qui ont répondu ont choisi de collaborer avec d’autres États membres de l’UE à la réalisation d’actions de la recommandation du Conseil, souvent dans le cadre de projets cofinancés par l’UE ou par des organisations internationales.

Van de rapporterende landen hebben er 22 een samenwerking met andere EU-lidstaten ontwikkeld voor diverse aspecten van de aanbeveling van de Commissie, vaak als onderdeel van projecten met medefinanciering van de EU of internationale organisaties.


Des différences statistiquement significatives n’ont pas été observées entre les deux groupes linguistiques.

Er waren geen statistisch significante verschillen tussen beide taalgroepen.


Pour les deux groupes linguistiques, 44% des répondants ont indiqué être ‘très fréquemment à toujours’ disposés à participer à des activités de recyclage concernant les soins buccaux de personnes âgées dépendantes de soins.

Voor beide taalgroepen gaf 44% aan ‘zeer frequent tot altijd’ bereid te zijn deel te nemen aan nascholingsactiviteiten over mondzorg bij zorgafhankelijke ouderen.


Seuls 44% du personnel soignant des deux groupes linguistiques, s’occupant de personnes âgées dans des centres d’hébergement et de soins ou en situation de soins à domicile, ont déclaré vouloir y participer ‘fréquemment à toujours’.

Slechts 44% van de zorgverleners van beide taalgroepen werkzaam bij ouderen in woonzorgcentra of in de thuiszorg gaf aan hieraan ‘zeer frequent tot altijd’ deel te willen nemen.


Des tests X² ont été exécutés afin de vérifier si l’on avait observé des différences significatives entre les deux groupes linguistiques, les différents groupes d’âge, les hommes et les femmes et en fonction de la situation géographique du cabinet dentaire.

X²-testen werden uitgevoerd om na te gaan of er significante verschillen aangetroffen werden tussen de twee taalgroepen, de leeftijdsgroepen, mannen en vrouwen en de geografische ligging van de tandartspraktijk.


M mes Evelyn Hantson et Anne-Marie Plas ont traduit le texte et vérifié la concordance des deux versions linguistiques.

Mevr. Evelyn HANTSON en Anne-Marie PLAS hebben de tekst vertaald en de overeenstemming tussen beide taalversies gecontroleerd.


Pour les personnes âgées dépendantes (PAD), seules des différences significatives entre les deux groupes linguistiques ont été observées concernant les problèmes associés au traitement en général et sur le plan de l’accessibilité.

Voor kwetsbare ouderen (KO) werden enkel significante verschillen tussen de taalgroepen gevonden voor problemen bij het behandelen in het algemeen en op vlak van toegankelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux régions linguistiques ont répondu ->

Date index: 2022-10-08
w