Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième ligne pour déboucher » (Français → Néerlandais) :

Il revient alors au généraliste d’assurer la tâche parfois ingrate de discuter avec la deuxième ligne pour déboucher sur une utilisation médicamenteuse plus rationnelle basée sur des arguments fondés et, de préférence, en concertation avec le patient et/ou avec son représentant.

De huisarts wacht dan de soms ondankbare taak om hierover met de tweede lijn in discussie te gaan om op basis van gefundeerde argumenten en liefst in samenspraak met de patiënt en of zijn vertegenwoordiger tot een meer rationeel geneesmiddelen gebruik te komen.


Par exemple, si une personne a 3 lignes pendant la même période, mais pour différents centres de frais, alors le régime de travail devra aussi être divisé (item_8 en première ligne = 12.00 ; dans la deuxième ligne = 20.00 ; dans la troisième ligne = 6.00 ; le total des lignes est ainsi de 38.00 heures

Indien bijvoorbeeld een persoon gecodeerd wordt over 3 lijnen gedurende dezelfde periode , maar voor verschillende kostenplaatsen , dan zal ook het arbeidsregime verdeeld moeten worden (item_8 in lijn 1 = 12.00; in lijn 2 = 20.00; in lijn 3 = 6.00 ; totaal van de lijnen is 38.00 uur).


Réponse : En attendant de procéder à l’adaptation précitée de la facture patient, les ristournes sur les repas pour un séjour dans un hôpital ou une autre absence sont indiquées en faisant cette distinction dans la rubrique " frais d’hébergement" : à la première ligne, le prix de journée entier et le nombre de jours pour lesquels il a été porté en compte ; à la deuxième ligne le prix de journée réduit (prix de journée normal moin ...[+++]

Antwoord: In afwachting van de eerder genoemde aanpassing van de patiëntenfactuur, worden de kortingen maaltijden wegens een verblijf in een ziekenhuis of een andere afwezigheid aangeduid door dit onderscheid te maken in de rubriek ‘huisvestingskosten’: op de eerste lijn de volledige dagprijs en het aantal dagen waarvoor deze werd aangerekend, op de tweede lijn de verminderde dagprijs (normale dagprijs min korting) en het aantal dagen waarvoor deze werd aangerekend.


L’Item 4 est par exemple 38.00 heures pour la première ligne et 30.24 heures pour la deuxième ligne (38 x 0,8).

Item 4 is bijvoorbeeld 38.00 uur voor lijn 1 en 30.24 uur voor lijn 2 (38 x 0,8).


Réponse : En attendant de procéder à l’adaptation précitée de la facture patient, les ristournes sur les repas en cas d’alimentation par sonde sont indiquées en faisant cette distinction dans la rubrique " frais d’hébergement" : à la première ligne, le prix de journée entier et le nombre de jours pour lesquels il a été porté en compte ; à la deuxième ligne le prix de journée réduit (prix de journée normal moins la ristourne) et le nombre ...[+++]

Antwoord: In afwachting van de eerder genoemde aanpassing van de patiëntenfactuur, worden de maaltijdkortingen wegens het gebruik van sondevoeding aangeduid door dit onderscheid te maken in de rubriek ‘huisvestingskosten’: op de eerste lijn de volledige dagprijs en het aantal dagen waarvoor deze werd aangerekend, op de tweede lijn de verminderde dagprijs (normale dagprijs min korting) en het aantal dagen waarvoor deze werd aangerekend.


L’objectif final était de pouvoir réaliser, avant la fin des conventions expérimentales et par la formation de prestataires de soins de première et de deuxième, une prestation de soins de première et de deuxième ligne qualitativement bonne, successive et abordable pour les patients SFC, dans laquelle la contribution des centres de référence pourrait être limitée.

De uiteindelijke bedoeling was, door vorming van de zorgverleners van de eerste en de tweede lijn, tegen het einde van de experimentele overeenkomsten met de referentiecentra, een kwalitatief goede, getrapte én voor de CVS-patiënten betaalbare eerste en tweedelijns zorgverlening te kunnen realiseren, waarin de inbreng van de referentiecentra beperkt zou kunnen worden.


A la lumière des ces recommandations, une option est proposée pour l’INAMI. Cette option consisterait à stimuler la proposition d’initiatives émergeant de la première ligne (éventuellement avec le support de centres universitaires de médecine générale) ou de la deuxième ligne, dans la mesure où ces initiatives promeuvent le développement d’une expertise dans la communauté, dans le cadre d’un réseau de soins échelonné.

In het licht van deze aanbevelingen wordt aan het RIZIV een optie voorgesteld. Deze bestaat erin om initiatieven te stimuleren vanuit de eerste lijn (eventueel met de ondersteuning van universitaire centra voor huisartsgeneeskunde) of vanuit de tweedelijn, voor zover deze initiatieven de ontwikkeling van expertise bevorderen in de gemeenschap binnen het kader van een getrapt zorgnetwerk.


première ligne du gliome malin (WHO grade IV) chez des bénéficiaires qui, immédiatement après une exérèse chirurgicale et/ou une biopsie, reçoivent le TEMODAL en traitement concomitant à la radiothérapie pendant 6 semaines, puis, ensuite, en monothérapie adjuvante, pendant 6 cycles de 28 jours comportant chacun 5 jours d’administration ‐ pour le traitement en deuxième ligne du gliome malin (WHO grade

‐ eerstelijnsbehandeling van een maligne glioom (WHO graad IV) bij rechthebbenden die, onmiddellijk na een chirurgische verwijdering en/of een biopsie, TEMODAL ontvangen in concomitante behandeling met radiotherapie gedurende 6 weken, en vervolgens, in adjuvante monotherapie, gedurende 6 cycli van 28 dagen waarbij elke cyclus 5 dagen toediening omvat ‐ tweedelijnsbehandeling van een maligne glioom (WHO graad IV), met


La spécialité n’est remboursée que si elle a été prescrite pour le traitement d’une leucémie aiguë myéoloblastique ou pour le traitement en deuxième ligne d’une leucémie aiguë lymphoblastique.

De specialiteit wordt alleen vergoed als ze is voorgeschreven voor de behandeling van acute myeoloblastische leukemie of voor de tweedelijnsbehandeling van acute lymfoblastische leukemie.


De manière plus générale, l’absence de centres spécialisés de deuxième ligne au niveau régional est problématique pour une majorité de patients vu le degré de fatigue et les efforts à fournir pour atteindre le centre de référence.

Meer algemeen kan gesteld worden dat de afwezigheid van gespecialiseerde tweedelijnscentra op lokaal niveau voor de meeste patiënten problematisch is, gelet op de vermoeidheidsgraad en de te leveren inspanningen om het referentiecentrum te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième ligne pour déboucher ->

Date index: 2022-08-29
w