Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra se faire sous surveillance médicale » (Français → Néerlandais) :

Chez ces patients, une dose initiale de 5 mg ou moins est recommandée et l’initiation du traitement devra se faire sous surveillance médicale.

Bij dergelijke patiënten wordt een aanvangsdosis van 5 mg of lager aanbevolen en de aanvang van de behandeling moet onder medische supervisie worden ingesteld.


Chez de tels patients, une dose initiale de 2,5 à 5 mg est recommandée et l’initiation du traitement devra se faire sous surveillance médicale.

Een startdosering van 2,5 - 5 mg wordt voor deze patiënten aangeraden en de start van de behandeling dient onder medisch toezicht plaats te vinden.


Chez ces patients, l’instauration du traitement par fosinopril (Fosinil) devra se faire sous surveillance médicale stricte.

Bij deze patiënten moet de start van de behandeling met fosinopril (Fosinil) onder strikt medisch toezicht gebeuren.


Une dose initiale de 5 mg ou moins est recommandée chez de tels patients et l’initiation du traitement devra se faire sous surveillance médicale.

Bij dergelijke patiënten wordt een aanvangsdosis van 5 mg of lager aanbevolen en de aanvang van de behandeling moet onder medische supervisie worden ingesteld.


La première injection de GONAL-f devra être faite sous surveillance médicale directe.

De eerste injectie met GONAL-f moet onder direct medisch toezicht worden toegediend.


Chez les patients présentant un risque accru d'hypotension symptomatique, l'instauration du traitement et l'adaptation du dosage doivent se faire sous surveillance médicale stricte.

Bij patiënten met een verhoogd risico op symptomatische hypotensie dient het starten van de therapie en het aanpassen van de dosering onder strikt medisch toezicht te worden gedaan.


Autres populations à risque : Chez les patients en insuffisance cardiaque sévère (stade IV) ou chez les patients diabétiques insulinodépendants (tendance spontanée à l'hyperkaliémie), le traitement par PRETERAX 10 mg / 2,5 mg n’est pas approprié puisque la mise en place du traitement doit se faire sous surveillance médicale avec une posologie initiale réduite.

Overige risicogroepen: Bij patiënten met ernstige hartinsufficiëntie (graad IV) of bij patiënten met insuline afhankelijke diabetes mellitus (spontane neiging tot verhoogde kaliumspiegels) is de behandeling met PRETERAX 10 mg / 2,5 mg niet geschikt omdat de behandeling zou moeten opgestart worden onder medisch toezicht aan een lagere startdosis.


Les conditions de délivrance de l'attestation de l'aptitude à la conduite et de la prolongation de sa durée de validité sont : a) d'être sous surveillance médicale régulière; b) d'être pleinement conscient de son affection; c) de faire preuve d'une thérapie strictement fidèle; d) et de suivre scrupuleusement le plan de traitement prévu.

De voorwaarden voor het afleveren van een rijgeschiktheidsattest en voor het verlengen van de geldigheidsduur ervan zijn : a) onder regelmatig geneeskundig toezicht staan; b) voldoende inzicht hebben in de aandoening; c) blijk geven van een strikte therapietrouw; d) en het voorgeschreven behandelingsplan nauwgezet volgen.


a) pour tout état nécessitant des soins urgents justifiant une prise en charge dans un lit hospitalier, pour autant que la justification médicale soit consignée dans le dossier du patient et fournie à l’organisme assureur sur demande de son médecin conseil; b) pour toute situation dans laquelle, sous surveillance médicale, une perfusion intraveineuse est pratiquée ou une perfusion de garde thérapeutique est effectuée pour prévenir les réactions négatives qui peuvent menacer au moins une des fonctions vitales du patient.

a) voor elke toestand waarin dringende verzorging die een opname in een ziekenhuisbed verantwoordt, vereist is, voor zover die medische verantwoording in het dossier van de patiënt wordt bewaard en verstrekt wordt aan de verzekeringsinstelling op verzoek van zijn adviserend geneesheer; b) voor elke toestand waarin een intraveneuze infusie onder medisch toezicht nodig is of een wachtinfuus om therapeutische redenen wordt ingebracht om negatieve reacties te voorkomen die ten minste een van de levensfuncties van de patiënt kunnen bedreigen.


Si, par après, l'organisme doit nous déclarer une régularisation (D2) pour la Période de Référence 01/10/2002 31/12/2002, il devra le faire sous la clé d'origine.

Als de instelling ons achteraf een regularisatie (D2) moet aangeven voor de referteperiode 01/10/2002 31/12/2002, dan zal zij dit moeten doen onder de sleutel van herkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra se faire sous surveillance médicale ->

Date index: 2021-11-19
w