Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient donc être » (Français → Néerlandais) :

Le danger " autres contaminants physiques" regroupe les contrôles de la pureté des graisses et l'absence de graisse recyclée alors que ces contrôles sont réalisés dans des contextes différents (et devraient donc pouvoir recevoir des scores différents).

Het gevaar " andere fysische contaminanten" omvat de controles op de zuiverheid van de vetten en de afwezigheid van gerecycleerd vet terwijl die controles in verschillende contexten worden uitgevoerd (en dus verschillende scores zouden moeten kunnen krijgen).


S’ils étaient déjà conformes aux règles sur l’hygiène des denrées alimentaires de l’ancienne législation communautaire qui leur étaient applicables (par exemple les directives 64/433/CEE et 77/99/CEE), les nouvelles conditions d’agrément ne devraient donc pas leur avoir imposé de charges supplémentaires.

De nieuwe erkenningseisen waren dus geen grote nieuwe last, voor zover deze inrichtingen reeds voldeden aan de levensmiddelenhygiënevoorschriften uit hoofde van de vroegere desbetreffende communautaire levensmiddelenwetgeving (bv. de Richtlijnen 64/433/EEG en 77/99/EEG).


Les densités de puissance S en W/m 2 devraient donc être 50 fois plus faibles que les valeurs renseignées dans la proposition.

De vermogensdichtheden S in W/m² zouden derhalve een factor 50 lager moeten zijn dan de in het voorstel vermelde waarden.


La peste bovine, la maladie hémorragique épizootique et la stomatite vésiculeuse étant susceptibles d’atteindre les ovins et caprins, devraient donc rester dans la liste.

Aangezien de runderpest, de epizoötische hemorragische ziekte en de besmettelijke vesiculaire stomatitis schapen en geiten kunnen treffen, zouden die ziekten in de lijst moeten blijven.


Les personnes se rendant dans ces pays devraient donc être vaccinées au préalable.

Mensen die naar deze landen reizen moeten dus vooraf worden gevaccineerd.


Un ou deux centres devraient donc suffire pour répondre à la demande en Belgique.

Eén of 2 hartcentra zouden in België volstaan om aan deze vraag te voldoen.


Les responsables politiques devraient donc fixer des objectifs mesurables qui tiennent compte des recommandations du rapport.

De politieke verantwoordelijken zouden dus meetbare objectieven moeten vastleggen, waarbij ze rekening houden met de aanbevelingen in het rapport.


Tous les opioïdes devraient donc être titrés en fonction de la réaction analgésique individuelle et de l’occurrence des effets secondaires (très faible niveau de preuve ; recommandation forte).

Daarom moeten alle opioïden worden getitreerd volgens het individuele analgetische effect en het optreden van bijwerkingen (zeer laag niveau van bewijskracht; sterke aanbeveling).


Les décisions de l’EMEA devraient être acceptées et donc seul un test NAT HCV sur les maxi pool est nécessaire.

De beslissingen van EMEA zouden moeten aanvaard worden en alleen een NAT-test HCV op maxi pools is dus nodig.


Le " bronzage raisonné" exige donc une connaissance du type de peau et plus particulièrement du type de peau individuel et de la sensibilité individuelle ou de la DME qui devraient pouvoir être établis par une clinique de dermatologie.

Het verstandig " zonnen" vereist dus de kennis van het huidtype en van de individuele gevoeligheid of MED zoals het bijvoorbeeld in een dermatologische kliniek zou kunnen of moeten bepaald worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc être ->

Date index: 2023-06-10
w