Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Diabète
Diabète insipide hypophysaire
Diabète sucré
Diabète sucré instable
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «diabète parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.




syndrome de diabète insipide néphrogénique-calcification intracrânienne

nefrogene diabetes insipidus, intracraniële G139






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2007, on recense 460.203 patients (=100%) qui ont reçu au moins un conditionnement remboursé d’un des médicaments utilisé dans le traitement du diabète. Parmi eux, 339.851 n’ont reçu qu’un antidiabétique oral, sans injection d’insuline.

In 2007 hebben 460.203 patiënten (=100%) minstens één verpakking terugbetaald gekregen van een geneesmiddel dat gebruikt wordt bij de behandeling van diabetes van wie 339.851 diabetici slechts een oraal antidiabeticum innamen zonder insulineinjecties.


Parmi elles, 60 000 souffrent du diabète de type 1 et 540 000 du diabète de type.

Daarvan lijden er 60 000 aan diabetes type 1 en 540 000 aan diabetes type.


Parmi les autres réactions rares/très rares en rapport avec l'utilisation de LEDERTREXATE ou attribuées à ce produit figurent le diabète, le syndrome de lyse tumorale (seulement avec les formes parentérales), et la mort subite.

Andere zeldzame/zeer zeldzame reacties in verband gebracht met, of toegeschreven aan het gebruik van LEDERTREXATE zijn diabetes, tumorlysis syndroom (alleen met de parenterale vormen) en plotse dood.


Parmi les facteurs de risque de développement d'une hyperkaliémie peuvent être mentionnés l'insuffisance rénale, un diabète sucré et la prise simultanée de substances destinées au traitement de l'hypokaliémie (cf. rubrique

Als risicofactoren voor het optreden van hyperkaliëmie kunnen vermeld worden : nierinsufficiëntie, diabetes mellitus en gelijktijdig gebruik van substanties ter behandeling van hypokaliëmie (zie rubriek 4.5.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les autres réactions rares/très rares en rapport avec l'utilisation d’Emthexate ou attribuées à ce produit figurent le diabète, le syndrome de lyse tumorale (seulement avec les formes parentérales), et la mort subite.

Andere zeldzame/zeer zeldzame reacties in verband gebracht met, of toegeschreven aan het gebruik van Emthexate zijn diabetes, tumorlysis syndroom (alleen met de parenterale vormen) en plotse dood.


Parmi les patients inclus dans les études RE-MODEL et RE-NOVATE (5539 patients traités), 51 % présentaient une hypertension, 9 % un diabète, 9 % une coronaropathie et 20 % avaient des antécédents d’insuffisance veineuse.

In de onderzochte patiëntenpopulatie van RE-MODEL en RE-NOVATE (5539 behandelde patiënten) had 51% van de patiënten gelijktijdig hypertensie, 9% diabetes, 9% een coronaire vaatziekte en 20% een anamnese met veneuze insufficiëntie.


Évolution du taux de patients présentant du diabète, de l’hypertension ou de l’apnée du sommeil parmi les patients opérés par chirurgie bariatrique

Evolutie van het aantal patiënten met diabetes, hoge bloeddruk of slaapapneu onder de patiënten die een bariatrische ingreep ondergingen


Parmi les anti-diabétiques oraux, la metformine reste de loin la molécule la plus utilisée, ce qui correspond aux recommandations pour le diabète de type.

Bij de orale antidiabetica blijft metformine veruit het meest terugbetaalde geneesmiddel, wat overeenstemt met de aanbevelingen voor diabetes type.


Parmi les antidiabétiques oraux, la metformine est le médicament le plus fréquent, ce qui correspond aux recommandations relatives au diabète de type.

Bij de orale antidiabetica is metformine het meest terugbetaalde geneesmiddel, wat overeenstemt met de aanbevelingen voor diabetes type.


Parmi les affections chroniques identifiées, cinq sont à mettre en évidence : l’hypertension, la dépression et autres troubles de l’humeur, le diabète avec et sans insuline et les deux principales affections chroniques pulmonaires (asthme et BPCO).

Bij de geïdentificeerde chronische aandoeningen treffen we vijf uitschieters aan: hypertensie, depressie en andere stemmingsstoornissen, diabetes met en zonder insuline en de voornaamste twee chronische pulmonaire aandoeningen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diabète parmi ->

Date index: 2022-10-06
w