Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux de diabète sucré
Diabète
Diabète sucré
Diabète sucré de type 1
Diabète sucré de type 2
Diabète sucré de type 2 insulinodépendant
Diabète sucré de type 2 non contrôlé
Diabète sucré de type 2 préexistant
Diabète sucré instable
Juvénile
Sujet à cétose
Type I

Traduction de «diabète sucré doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






syndrome de tubulopathie proximale-diabète sucré-ataxie cérébelleuse

proximale tubulopathie, diabetes mellitus, cerebellaire ataxie-syndroom












diabète (sucré):instable | juvénile | sujet à cétose | type I

diabetes (mellitus) | brittle [instabiel] | diabetes (mellitus) | IDDM | diabetes (mellitus) | juvenile-onset | diabetes (mellitus) | met neiging tot ketose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les patients traités à l’aide d’un agent antipsychotique, y compris la quétiapine, doivent être surveillés pour les signes et symptômes indicateurs d’hyperglycémie (comme la polydipsie, la polyurie, la polyphagie et la faiblesse) et les patients souffrant du diabète sucré (diabète mellitus) ou présentant des facteurs de risque de diabète sucré doivent être surveillés régulièrement quant à l’aggravation du contrôle de la glycémie.

Patiënten die worden behandeld met een antipsychoticum, inclusief quetiapine, dienen regelmatig te worden gecontroleerd op verschijnselen en symptomen van hyperglykemie (zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte). Daarnaast dient de bloedglucoseconcentratie bij patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus regelmatig te worden gecontroleerd.


Les patients traités à l’aide d’un agent antipsychotique quelconque, y compris la quétiapine, doivent être surveillés afin de détecter tout signe et symptôme d’hyperglycémie, (notamment polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse) et les patients atteints de diabète sucré ou à risque de diabète sucré doivent faire l’objet d’un suivi régulier afin de détecter toute aggravation du contrôle de la glycémie.

Patiënten die met een antipsychotica worden behandeld, quetiapine inbegrepen, moeten worden nagekeken op signalen en symptomen van hyperglykemie, (net zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus moeten ook regelmatig worden gecontroleerd op het slechter worden van de glucosecontrole.


Les patients traités par tout agent antipsychotique, y compris l’olanzapine, doivent être placés en observation afin de détecter tout signe et symptôme d’hyperglycémie (tels que polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse); les patients présentant un diabète sucré ou des facteurs de risque pour le diabète sucré doivent être contrôlés régulièrement afin d’identifier une

Patiënten die worden behandeld met antipsychotica zoals olanzapine, moeten worden gevolgd op tekenen en symptomen van hyperglykemie (zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of risicofactoren van diabetes mellitus moeten regelmatig worden gecontroleerd op verslechtering van de glucosecontrole.


Chez les patients traités par un antipsychotique, y compris la quétiapine, la recherche régulière de signes et symptômes d’hyperglycémie (tels que polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse) doit être effectuée et les patients présentant un diabète sucré ou des facteurs de risque de diabète sucré doivent être contrôlés régulièrement afin de dépister toute détérioration du contrôle de la glycémie.

Patiënten die behandeld worden met een antipsychoticum, inclusief quetiapine, dienen geobserveerd te worden op klachten en verschijnselen van hyperglykemie (zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus dienen regelmatig gecontroleerd te worden op het slechter worden van de glucosecontrole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Métabolisme glucidique et lipidique Une intolérance au glucose a été rapportée chez les utilisatrices de COC. Les utilisatrices de COC présentant une intolérance au glucose ou souffrant de diabète sucré doivent être étroitement surveillées.

Glucose- en lipidenmetabolisme Er werd glucose-intolerantie gemeld bij OCC gebruiksters. OCC gebruiksters met glucoseintolerantie of diabetes mellitus moeten van nabij opgevolgd worden.


En outre, les femmes de plus de 40 ans et les femmes ayant des antécédents de phlébite ainsi qu'une tendance au diabète sucré doivent être suivies de près.

Bovendien moeten vrouwen ouder dan 40 jaar en vrouwen met flebitis in de anamnese alsook neiging tot diabetes mellitus, gevolgd worden.


Ces praticiens de l’art infirmier doivent quant à eux être membres de l’équipe de diabétologie active dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré.

Die verpleegkundigen moeten deel uitmaken van het diabetesteam dat actief is in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten.


Les demandes individuelles rédigées avant le 1 er juillet 2008 doivent être traitées sur la base des critères qui étaient d’application dans l’ancienne réglementation (avenant à la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré réglant la matière des cliniques du pied).

De individuele aanvragen die vóór 1 juli 2008 zijn opgesteld, zullen worden behandeld op basis van de criteria die in het kader van de oude reglementering van toepassing waren (wijzigingsclausule bij de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten die de werking van de voetklinieken regelt).


Les patients présentant des facteurs de risque significatifs d’événements cardiovasculaires (par exemple hypertension, hyperlipidémie, diabète sucré, tabagisme) ne doivent être traités par le diclofénac qu’après une prise en compte attentive de ces facteurs.

Patiënten met belangrijke risicofactoren voor cardiovasculaire voorvallen (bijv. hypertensie, hyperlipidemie, diabetes mellitus, roken) dienen slechts na zorgvuldige overweging te worden behandeld met diclofenac.


Le traitement du diabète de type 2 va bien au-delà d’un contrôle de sucre dans le sang : d’autres facteurs de risque (surcharge pondérale, taux élevé de cholestérol) doivent également être traités.

De behandeling van type 2 diabetes gaat veel verder dan het controleren van de bloedsuiker: ook andere risicofactoren (overgewicht, hoge cholesterol waarden) moeten aangepakt worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diabète sucré doivent ->

Date index: 2021-08-22
w