Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atypique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Pression artérielle minimale
Pression diastolique
Psychose SAI
Qui diffère du type normal
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "différence minimale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une différence minimale entre les régions a été déterminée.

Er werden nauwelijks verschillen tussen de verschillende regio’s vastgesteld.


Dans l'étude G2305, l’amélioration moyenne des scores du questionnaire d'évaluation de la santé de l’enfant (Childhood Health Assessment Questionnaire) a été de 0,69 avec Ilaris versus placebo, ce qui représente 3,6 fois la différence minimale cliniquement pertinente de 0,19 (p = 0,0002).

In studie G2305 was de verbetering in het kleinste kwadraten gemiddelde van de Childhood Health Assessment Questionnaire 0,69 voor Ilaris vs. placebo. Dit betekent 3,6 maal het minimale klinisch belangrijke verschil van 0,19 (p=0,0002).


Dans l'étude G2305, l’amélioration moyenne des scores du questionnaire d'évaluation de la santé de l’enfant (Childhood Health Assessment Questionnaire) a été de 0,69 avec Ilaris versus placebo, ce qui représente 3,6 fois la différence minimale cliniquement pertinente de 0,19 (p = 0,0002).

In studie G2305 was de verbetering in het kleinste kwadraten gemiddelde van de Childhood Health Assessment Questionnaire 0,69 voor Ilaris vs. placebo. Dit betekent 3,6 maal het minimale klinisch belangrijke verschil van 0,19 (p=0,0002).


Ces recommandations contenaient des normes relatives à ce que doit être la différence minimale cliniquement importante en termes d’issue (MIC, Minimally Important Change) pour être cliniquement pertinente.

Daarin werden normen naar voorgebracht voor welke het minimaal verschil in uitkomst (MIC, Minimally Important Change) moet zijn om klinisch relevant te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux groupes ont dépassé la différence minimale cliniquement importante (-0,24)

In beide groepen werd de minimale waarde voor een klinisch van belang zijnd verschil (-0,24) overschreden


Âge : Une comparaison des concentrations plasmatiques minimales à l'état stationnaire ne révèle aucune différence entre des patients âgés (60 à 85 ans, moyenne de 68 ans) et des sujets jeunes et sains.

Leeftijd: De vergelijking van dal plasmawaarden in evenwicht laat geen verschillen zien tussen oudere patiënten (60 – 85 jaar; gemiddeld 68) en jonge gezonde vrijwilligers.


La réduction de tension artérielle observée au moment où la tension artérielle est minimale (systolique/diastolique) était de 13,1/10,5 mmHg avec le candésartan cilexétil (32 mg une fois par jour) et de 10,0/8,7 mmHg avec le losartan potassique (100 mg une fois par jour) (différence de réduction de la tension artérielle : 3,1/1,8 mmHg, p < 0,0001/p < 0,0001).

De bloeddrukverlaging op het moment van dal (systolisch/diastolisch) was 13,1/10,5 mmHg met candesartan cilexetil 32 mg eenmaal daags en 10,0/8,7 mmHg met losartan kalium 100 mg eenmaal daags (verschil in bloeddrukverlaging 3,1/1,8 mmHg, p< 0,0001/p< 0,0001).


Le coût réel effectif par patient peut donc être estimé à MAXIMUM 1321 Euro/patient pour une différence en qualité de vie dimportance clinique minimale.

De reële effectieve kost per patiënt kan dus op MAXIMAAL 1321 Euro/patiënt geschat worden voor een minimaal klinisch belangrijk verschil in Levenskwaliteit.


Dès que cette différence n’est plus supérieure à 30%, seules les prestations d’une durée globale moyenne de 30 minutes (20 minutes en résidence communautaire) ou d’une durée minimale de 60 minutes peuvent être attestées ;

Zodra deze afwijking niet meer is dan 30 % kunnen enkel de verstrekkingen met een gemiddelde globale duur van 30 minuten (20 minuten in gemeenschappelijke woonplaatsen) of met een minimumduur van 60 minuten worden geattesteerd;


les prestations d’une durée minimale de 120 minutes peuvent être attestées tant pour les accords entamés avant qu’après le 1 er août 2009 et ce, à condition de disposer d’une périmétrie, effectuée sur toute la longueur du membre, montrant une différence de plus de 30 % par rapport au membre contralatéral.

De verstrekkingen met een minimumduur van 120 minuten mogen geattesteerd worden voor de akkoorden gestart voor en na 1 augustus 2009 op voorwaarde te beschikken over een perimetrie, verricht over het gehele lidmaat, die een afwijking aantoont van het contralaterale lidmaat met meer dan 30 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence minimale ->

Date index: 2024-03-24
w