Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2+
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antisociale
Asociale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Personnalité amorale
Psychopathique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sociopathique

Traduction de «différents seuils » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Diplacousie Hyperacousie Modification temporaire du seuil auditif Recrutement auditif

diplacusis | gehoorsregressie [recruitment] | hyperacusis | tijdelijke verschuiving van gehoordrempel


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, commun ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les taux de procédures chirurgicales ont été plus élevés en Wallonie qu’en Flandre avec un taux identique pour les FNAC mais des proportions inférieures d'interventions chirurgicales précédées d'une FNAC. Cette situation pourrait s'expliquer par des différences de prévalence de la pathologie nodulaire thyroïdienne/du cancer de la thyroïde ainsi que de l'utilisation de différents seuils pour la FNAC et/ou la chirurgie.

In Wallonië werden ten opzichte van Vlaanderen hogere ingreepcijfers gemeld, met gelijke cijfers voor FNAC, maar een lager percentage van de chirurgische ingrepen werd voorafgegaan door een FNAC. Een verklaring hiervoor kan liggen in een verschillende prevalentie van nodulaire schildklierpathologie/schildklierkanker, maar ook een verschillende drempel voor het gebruik van FNAC en/of heelkunde kan een mogelijkheid zijn.


Le Comité scientifique attire l’attention sur le fait que ce seuil doit être considéré comme pouvant varier car il peut être influencé par différents facteurs (par exemple le temps, des facteurs externes, le contrôle positif, le test), et se demande si ce seuil ne devrait pas plutôt être défini au niveau d’un arrêté ministériel.

Het Wetenschappelijk Comité wijst erop dat die drempel moet worden gezien als een variabele waarde omdat ze door een aantal factoren kan worden beïnvloed (bijvoorbeeld de tijd, externe factoren, de positieve controle, de test) en vraagt zich af of die drempel niet veeleer in een ministerieel besluit zou moeten worden vastgelegd.


Lors de l’administration prophylactique de plaquettes traitées par INTERCEPT, aucune différence n’a toutefois été constatée dans la survenance de saignements chez les patients thrombopéniques ; les patients ont été transfusés à partir d’un seuil de 20.000 plaquettes par µL.

Bij profylactische toediening van met INTERCEPT behandelde bloedplaatjes werd echter geen verschil vastgesteld in het voorkomen van bloedingen bij trombopenie patiënten; de patiënten werden vanaf een drempel van 20.000 bloedplaatjes per µL getransfundeerd.


« La stratification par sexe révèle que les différences hommes-femmes face aux difficultés psychologiques (seuil [2+]) sont particulièrement importantes (et significatives) chez les jeunes de 15-24 ans (+15 % chez les femmes) et dans les groupes d’âge de 45-54 ans (+10 % chez les femmes) et 65-74 ans (+11 % chez les femmes).

“Splitting up genders shows that there are considerable (and significant) differences between men and women with regard to psychological difficulties (cut-off [2+]) amongst young people aged 15-24 (+ 15% amongst women), amongst the 45-54 year-olds (+10% amongst women) and amongst the 65-74 year-olds (+11% amongst women).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune de ces différences n’a toutefois atteint le seuil de signification clinique, fixé au préalable, mettant en doute la pertinence de ces données.

Geen van deze verschillen bereikte echter een vooraf bepaalde klinische significantiedrempel, waardoor de relevantie van deze gegevens twijfelachtig wordt.


En cas de dépassement des seuils d’information (180 µg/m) ou d’alerte (240 µg/m), la cellule CELINE (WEB) envoie des communiqués à l’agence de presse Belga, qui relaie cette information auprès des différents médias.

Bij overschrijding van de waarschuwingsdrempel (180 µg/m) of van de alarmdrempel (240 µg/m) stuurt de IRCEL (WEB) een officiële mededeling naar het persagentschap Belga, dat deze informatie dan doorstuurt naar de verschillende media.


Pour les différents médicaments de la maladie d’Alzheimer, l’association à des médicaments qui diminuent le seuil convulsif (entre autres les antipsychotiques, les antidépresseurs, la chloroquine, la méfloquine, le tramadol,…) augmente le risque de convulsions.

Voor de verschillende anti-Alzheimermiddelen geldt dat bij associatie met middelen die de convulsiedrempel verlagen (o.a. antipsychotica, antidepressiva, chloroquine, mefloquine, tramadol), het risico van convulsies is verhoogd.


Statistiquement, les différences de répartition pour 2008 sont significatives au seuil de 5% (p=0,04).

Statistisch zijn de verdelingsverschillen voor 2008 op het niveau van 5% (p=0,04) significant.


Cette différence est considérée statistiquement significative au seuil de 5% (la taille de l’échantillon est de 97 622 séjours et donc la variation très petite).

Dit verschil wordt op het niveau van 5% als statistisch relevant beschouwd (de omvang van de steekproef bedraagt 97 622 verblijven en dus is de variatie heel klein).


Nous avons observé que sur l’ensemble des données, les différences entre, d’une part, les répartitions des variables étudiées (sexe, âge, statut social, type d’hospitalisation) obtenues grâce aux méthodes d’extrapolation de l’EPS-TCT et, d’autre part, les répartitions de ces variables dans les données nationales (TCT), sont relativement faibles (< 1%) même si statistiquement elles sont significatives au seuil de 5%.

Wij hebben kunnen vaststellen dat, op de gegevens in hun globaliteit, de verschillen tussen enerzijds de distributies van de bestudeerde variabelen (geslacht, leeftijd, sociaal statuut, type hospitalisatie, ) bekomen door extrapolaties uitgaande van de EPS-TCT en anderzijds de distributies van diezelfde variabelen in de nationale gegevens (TCT), relatief gering zijn (< 1%) zelfs indien zij statistisch significant zijn (p< 0,05).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents seuils ->

Date index: 2024-08-04
w