Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "différents sous-secteurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau général, l’INAMI pourrait comparer les projections réalisées par le Comité d’étude aux évolutions réelles et attendues des dépenses et ce, tant pour le budget global que pour les différents sous-secteurs de l’assurance maladie.

Op algemeen niveau zou het RIZIV de projecties die door de Studiecommissie worden gemaakt kunnen toetsen ten aanzien van de reële en verwachte uitgavenevoluties, zowel voor het totale budget als voor de verschillende deelsectoren van de geneeskundige verzorging.


Pour la définition des secteurs, nous partons d’une classification définie par l’Actuariat de l’INAMI. Cette classification répartit les différents codes et pseudo-codes de la nomenclature en groupes et sous-groupes de professions liés aux secteurs.

Voor de definitie van sectoren vertrekken we vanuit een classificatie bepaald door het Actuariaat van het RIZIV. Deze classificatie is verdeeld in verschillende codes en pseudocodes van de nomenclatuur in groepen en subgroepen van beroepen gelinkt aan sectoren.


De même, l’absence de travail sous contrat et de contrôle qui s’ensuit dans le secteur monodisciplinaire pourrait entraîner des frictions ou des « différences d’opinion » - à éviter ! - chez les différents thérapeutes, au détriment du patient.

Ook het gemis aan werk in dienstverband en de er mee samenhangende controle in de monodisciplinaire sector zou kunnen aanleiding geven tot wrijvingen of te vermijden ‘meningsverschillen’ bij de onderscheidene therapeuten, ten nadele van patiënt.


Ces journées permettent aux étudiants d’avoir une meilleure connaissance du milieu associatif, d’aborder le secteur de la santé sous un angle différent, de rencontrer, d’échanger et d’avoir un aperçu du vécu des patients.

Deze ontmoetingsdagen boden de studenten de mogelijkheid om de verenigingswereld beter te kennen, de gezondheidssector vanuit een andere hoek te benaderen, patiënten de ontmoeten, gedachten uit te wisselen en beeld te hebben van de wereld van de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la foulée de la création de la commission télématique (.HTML), différents groupes de travail rassemblant des représentants des utilisateurs finaux ont été constitués dans chacun des sous secteurs les plus importants (Médecine générale, art infirmier, art dentaire, physiothérapie, pharmacie, logopédie).

Verschillende werkgroepen werden opgericht in de schoot van de Commissie Telematica (HTML). Deze werkgroepen zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van de eindgebruikers in de belangrijkste sub-sectoren ( algemene geneeskunde, verpleegkunde, tandheelkunde, fysische geneeskunde, apotheek en logopedie)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents sous-secteurs ->

Date index: 2024-08-30
w