Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «directive actuelle concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe manifesta ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conclusion, on peut dire que si l'on prend en considération le risque de la non détection de la cysticercose bovine, vu les données ci-avant, une révision de la directive actuelle concernant le nombre de CDM mis en œuvre pour l'inspection post mortem n'est pas indiquée.

Als besluit kan gesteld worden dat, wanneer men het risico van het niet detecteren van rundercysticercose in beschouwing neemt, gelet op bovenstaande gegevens, een herziening van de huidige richtlijn met betrekking tot het aantal ingezette DMO’s voor het post-mortem onderzoek, niet aangewezen is.


Directive européenne 2003/98/EG du 17 novembre 2003 sur la réutilisation des informations du secteur public non encore transposées en droit belge - Situation actuelle concernant la diffusion de l'information publique au sein de l'INAMI.

Europese richtlijn 2003/98/EG van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie die nog niet is omgezet in Belgisch recht – Huidige toestand inzake verspreiding van overheidsinformatie door het RIZIV.


Directive européenne 2003/98/EG du 17 novembre 2003 sur la réutilisation des informations du secteur public non encore transposées en droit belge – Situation actuelle concernant la diffusion de l’information publique au sein de l’INAMI .

Europese richtlijn 2003/98/EG van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie die nog niet is omgezet in Belgisch recht – Huidige toestand inzake verspreiding van overheidsinformatie door het RIZIV .


En outre, une étude préparatoire est actuellement en cours en vue d’élaborer à terme des directives générales concernant l’archivage électronique.

Bovendien vindt momenteel een terreinverkenning plaats voor de uitwerking op termijn van algemene richtlijnen op het gebied van elektronische archivering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. En outre, étant donné que les donneurs d'organes sont souvent aussi donneurs de tissus et de cellules, il importe que les informations relatives aux incidents indésirables et aux infections puissent être reliées rapidement au don concerné et retransmises immédiatement au système de vigilance concernant les tissus prévu par la directive 2004/23/CE sur les tissus et les cellules. Actuellement, un tel système n'existe pas.

21. Aangezien orgaandonoren vaak ook weefsel- en celdonoren zijn, is het verder van belang dat informatie over ongewenste voorvallen en besmettingen snel naar een donatie getraceerd kunnen worden en onmiddellijk aan het vigilantiesysteem voor weefsels overeenkomstig Richtlijn 2004/23/EG worden doorgegeven. Zo’n systeem bestaat op dit moment nog niet.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de rep ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de rep ...[+++]


Actuellement, il n’y a aucune expérience rapportée chez des patients concernant le traitement concomitant par des héparines de bas poids moléculaire (HBPM), la warfarine, des inhibiteurs directs de la thrombine (p. ex. dabigatran) ou des inhibiteurs directs du facteur Xa (p. ex. rivaroxaban et apixaban).

Momenteel zijn er geen gegevens bekend over ervaringen met patiënten die gelijktijdig zijn behandeld met laag-moleculair-gewicht heparines (LMWH's), warfarine of met directe trombineremmers (bijv. dabigatran) of directe factor Xa-remmers (bijv. rivaroxaban en apixaban).


Sur base de ces études, ainsi que de quelques publications récentes (notamment les directives de la « Wetenschappelijke Vereniging voor Vlaamse Huisartsen » (W.V. V. H.), et les directives américaines, britanniques et européennes récemment révisées), un résumé de l’état actuel de la question concernant le traitement initial de l’hypertension est proposé ici.

Deze studies, alsook enkele recente publicaties (o.a. de richtlijnen van de Wetenschappelijke Vereniging voor Vlaamse Huisartsen, en de recent herziene Amerikaanse, Britse en Europese richtlijnen) zijn een aanleiding om de huidige stand van zaken in verband met startbehandeling van hypertensie samen te vatten.


Comme indiqué dans le rapport semestriel relatif à l’Avenant, une analyse approfondie a été présentée au Comité de direction (action-engagement 1) au cours du premier semestre 2009 au sujet de l’organisation et du fonctionnement actuels de l’accueil téléphonique à l’INAMI, en particulier en ce qui concerne le call-center des dispensateurs de soins dans le Service des soins de santé.

Zoals in het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd aangegeven, werd in de loop van het eerste semester van 2009 een omvattende analyse aan het Directiecomité gepresenteerd (actie-verbintenis 1) over de huidige organisatie en werking van het telefonisch onthaal in het RIZIV, in het bijzonder wat het call-center voor de zorgverleners in de Dienst voor Geneeskundige Verzorging betreft.


En ce qui concerne les applications industrielles et les bâtiments importants, et dans le cadre du système actuel (législation sur la prévention, directive relative aux machines) qui prévoit des installations contrôlées de types de détecteurs autorisés, le Conseil Supérieur d’Hygiène plaide pour l’autorisation de détecteurs de fumée ioniques.

binnen het kader van het huidige systeem (preventiewetgeving, machinerichtlijn) van gecontroleerde installaties van goedgekeurde types, ionisatie rookmelders niet uit te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive actuelle concernant ->

Date index: 2022-07-31
w