Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baigner le patient
Chaise ergonomique pour patient
Côlon irritable
Diarrhée
Double aveugle
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Moniteur de fréquence cardiaque au chevet du patient
Névrose cardiaque
Patient
Risque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
à risque

Vertaling van "diriger les patients " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt




double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de la modalité de rééducation fonctionnelle 1, les patients hospitalisés occupent des lits aigus et le service est dirigé par un spécialiste en médecine physique et rééducation fonctionnelle, dans le cadre des modalités 2 et 3, les patients hospitalisés occupent des lits sp (lits R?) et le centre est dirigé par un médecin spécialiste en rééducation fonctionnelle avec une qualification particulière en rééducation fonctionnelle locomotrice (et/ou neurologique).

Voor de revalidatiemodaliteit 1 zijn de patiënten gehospitaliseerd in acute bedden en wordt de dienst geleid door een specialist fysische geneeskunde en revalidatie; in revalidatiemodaliteit 2 en 3 zijn de patiënten gehospitaliseerd in spbedden (R-bedden??) en wordt het centrum geleid door een revalidatie-arts met de bijkomende bekwaamheid in de locomotorische (en/of neurologische) revalidatie.


Dans le cadre de cette étude, les traitements seront délivrés au domicile des patients ; une telle approche sera réservée aux patients trop souffrants pour se diriger vers un centre spécialisé.

In het kader van deze studie worden er behandelingen bij de patiënt thuis verstrekt; een dergelijke aanpak wordt best voorbehouden voor patiënten die te ernstig aangetast zijn om zich naar een gespecialiseerd centrum te begeven.


S’il y a déploiement d’un Poste Médical Avancé, les patients y seront, dans la mesure du possible, identifiés (nom, âge, sexe, heure d’entrée au PMA), mis en condition (maintien des fonctions vitales, stabilisation, analgésie) et dirigés vers les services hospitaliers appropriés en fonction des priorités, des spécificités diagnostiques et thérapeutiques, des capacités hospitalières et des véhicules disponibles.

Indien er een Vooruitgeschoven Medische Post wordt opgetrokken, zullen de patiënten daar – in de mate van het mogelijke – geïdentificeerd (naam, leeftijd, geslacht, uur van opname in de VMP) en onderzocht (vitale functies, stabilisering, verdoving) worden, waarna ze vervolgens naar de respectieve ziekenhuisdiensten gebracht worden afhankelijk van de prioriteiten, de diagnostische en therapeutische bijzonderheden, de capaciteit van de ziekenhuizen en de andere beschikbare elementen.


Pour les rares cas de TRALI « inversé », l’anticorps est présent chez le patient et est dirigé contre un antigène leucocytaire du donneur.

In de zeldzame gevallen van “omgekeerd TRALI” is de antistof aanwezig bij de patiënt en gericht tegen een leukocytenantigen van de donor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à cette évaluation, le patient est dirigé, avec son accord ou celui de sa famille, vers le service le mieux adapté à ses besoins, dans le respect des exigences d’une « bonne pratique ».

Mits hij en zijn familie daarmee instemmen, zal de patiënt na die evaluatie worden doorverwezen naar die dienst die het best zijn behoeften en de eisen op het vlak van een “goede praktijk” kan beantwoorden.


Ce bilan (E.B.R. cf. III. 2.2.3.2) est la démarche nécessaire en vue de diriger le patient vers le niveau approprié du programme de Réadaptation adapté à sa situation et à ses besoins.

III. 2.2.3.2) is noodzakelijk om de patiënt te kunnen verwijzen naar een revalidatieprogramma dat aan zijn situatie en behoeften is aangepast.


Les patients qui ont besoin d’une oxygénothérapie chronique seront dirigés par leur médecin généraliste vers un service de pneumologie/pédiatrie hospitalier.

Patiënten die chronisch een zuurstofbehandeling nodig hebben zullen door de huisarts naar een longspecialist/kinderspecialist in een ziekenhuis worden verwezen.


II y a eu concertation entre le médecin généraliste, le pharmacien qui délivre et l'équipe du centre de référence pour patients atteints de mucoviscidose, concertation au cours de laquelle tous les aspects de la thérapie d'antibiotiques ambulatoire par diffuseurs pour perfusion ou par pompe à perfusion prescrite ont été examinés et estimés sûrs par le médecin dirigeant l'institution conventionnée ou par son collaborateur (sa collaboratrice) manclaté(e).

Er is overleg geweest tussen de huisarts, de afleverende apotheker en het team van het mucoviscidosereferentie-centrum waarbij alle aspecten van de voorgeschreven ambulante antibioticatherapie met infusiehulpmiddelen of met een infusiepomp besproken werden en door de leidinggevende geneesheer van de geconventioneerde inrichting of zijn (haar) gemandateerde medewerker veilig bevonden.


Le pouvoir organisateur de l'hôpital porte la responsabilité de communiquer, sans délai, chaque modification dans ce sens au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI et bien entendu à tous ceux qui sont concernés, dont en premier lieu les patients-bénéficiaires ;

Het is de verantwoordelijkheid van de inrichtende macht van het Ziekenhuis om elke wijziging in die zin, onverwijld aan de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en uiteraard aan alle andere betrokkenen, waaronder in de eerste plaats de patiënten-rechthebbenden, mee te delen.


Il appartient au pouvoir organisateur de l’hôpital de communiquer tout changement, sans délai, au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l’INAMI et bien entendu à toutes les parties concernées à commencer par les patients-bénéficiaires.

Het is de verantwoordelijkheid van de inrichtende macht van het Ziekenhuis om elke wijziging in die zin, onverwijld aan de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en uiteraard aan alle andere betrokkenen, waaronder in de eerste plaats de patiëntenrechthebbenden, mee te delen.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     baigner le patient     chaise ergonomique pour patient     côlon irritable     diarrhée     double aveugle     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     habiller déshabiller un patient     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     patient     risque     spasme du pylore     à risque     diriger les patients     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diriger les patients ->

Date index: 2022-07-06
w