Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposait des pleins pouvoirs " (Frans → Nederlands) :

Le Tribunal du travail n’était dès lors pas lié par une chose jugée au pénal et disposait des pleins pouvoirs juridictionnels pour juger si l’assuré avait exercé des activités non autorisées au cours de son incapacité de travail.

De Arbeidsrechtbank was dan ook niet gebonden door een strafrechtelijk gewijsde en had volle rechtsmacht om te oordelen over het feit of de verzekerde niet toegelaten activiteiten uitgeoefend heeft tijdens zijn arbeidsongeschiktheid.


Choix du patient – Liberté thérapeutique / Conseil d’État – Pouvoir juridictionnel – Violation de la loi / Faculté d’appréciation de la Chambre de recours – Plein pouvoir juridictionnel / Délai raisonnable

Keuzerecht van de patiënt – Therapeutische vrijheid / Raad van State – Rechtsmacht – Schending van de wet / Beoordelingsbevoegdheid van de Kamer van beroep – Volle rechtsmacht / Redelijke termijn


Si vous ressentez ces effets, vous ne pouvez pas conduire des voitures ni utiliser des machines Soyez prudent si vous conduisez ou travaillez régulièrement avec des machines (et par conséquent vous devez pouvoir disposer de votre plein pouvoir de réaction).

Indien u deze effecten ondervindt, mag u geen voertuig besturen en geen machines bedienen Wees voorzichtig als u rijdt of regelmatig machines bedient (en bijgevolg over uw vol reactievermogen moet kunnen beschikken).


Les patients qui conduisent ou qui travaillent régulièrement avec des machines et qui par conséquent doivent pouvoir disposer de leur plein pouvoir de réaction, doivent être avertis du fait que particulièrement au début du traitement ou à l’occasion d’une adaptation de la dose le MINITRAN peut provoquer une hypotension orthostatique, un malaise et du vertige (et exceptionnellement une syncope après surdosage).

Patiënten die autorijden of regelmatig machines bedienen en die dus over de volle capaciteit van hun reactievermogen moeten kunnen beschikken, dienen te worden verwittigd dat MINITRAN orthostatische hypotensie, misselijkheid en duizeligheid (en uitzonderlijk een syncope na een overdosering) kan veroorzaken en dit vooral bij het begin van een behandeling of wanneer de dosis wordt aangepast.


Le pouvoir organisateur du Centre, ainsi que le Centre lui-même s'engagent à transmettre avant la fin du sixième mois de l'année civile suivante, une liste de tous les membres du personnel tels que mentionnés à l’art. 8., dont le Centre disposait effectivement au cours de l'année comptable précédente, avec la mention du nom, du diplôme, de la fonction exercée, de la période et du nombre d'heures prestées par le membre du personnel au cours de cette ann ...[+++]

De inrichtende macht van het Centrum, evenals het Centrum zelf verbinden zich er toe om elk jaar, voor het einde van de zesde maand van het volgende kalenderjaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden als vermeld in art. 8, waarover het Centrum tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk beschikte, met vermelding van naam, diploma, uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid in dat boekjaar heeft gepresteerd in het kader van het Centrum.


Par rapport à l’ancien système, les normes du personnel, exprimées en équivalents temps plein (ETP) par 30 bénéficiaires, restent inchangées, si ce n’est que la norme requise pour pouvoir bénéficier de l’ancien forfait C+ est à présent devenue la norme pour tous les patients C en MRPA.

De personeelsnormen, die zijn uitgedrukt in voltijdse equivalenten (VTE) per 30 rechthebbenden, blijven ten opzichte van het oude systeem onveranderd, behalve dat de vereiste norm die recht gaf op het oude forfait C+, nu de norm voor alle C-patiënten in het R.B. is geworden.


> la règle dite ‘de continuité’ (obligation de disposer d’au moins 2 infirmières et 3 aides-soignantes à temps plein pour pouvoir facturer les forfaits correspondants aux catégories B et C) n’était pas toujours correctement financée dans les petites institutions car seul l’était le personnel prescrit par les normes

> de zogenaamde ‘continuïteitsregel’ (verplichting om ten minste over 2 voltijdse verpleegkundigen en 3 voltijdse zorgkundigen te beschikken om de forfaits voor de categorieën B en C te mogen aanrekenen) werd in de kleine instellingen niet steeds correct gefinancierd omdat enkel het personeel dat is voorgeschreven volgens de normen correct werd gefinancierd


Remarque : pour pouvoir appliquer ce mode de calcul, il y a lieu de connaître, également pour la travailleuse à temps plein, le régime de travail hebdomadaire exact (combien d’heures l’intéressée preste-t-elle en principe, par jour de travail ?)

Opmerking: Om deze berekeningswijze te kunnen toepassen moet men ook voor de voltijdse werknemer de precieze wekelijkse arbeidsregeling kennen (welk aantal uren presteert de betrokkene normaal per arbeidsdag).


Pour les trimestres de référence, l’intéressé doit pouvoir prouver qu’il a travaillé pendant le nombre de jours requis (travailleur à temps plein) ou pendant le nombre d’heures requis (travailleur à temps partiel) (ou pendant le nombre de jours ou d’heures assimilés) et il doit satisfaire aux conditions relatives au montant de la rémunération.

Over de refertekwartalen moet de betrokkene dus het vereiste aantal arbeidsdagen (voltijds werknemer) of arbeidsuren (deeltijds werknemer) aantonen (of hiermee gelijkgestelde dagen of uren), en er moet voldaan zijn aan de voorwaarden inzake het aan te tonen bedrag aan loon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposait des pleins pouvoirs ->

Date index: 2024-11-07
w