Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir Folia de janvier 1999

Traduction de «dispose pas d’études comparatives rigoureuses » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur innocu ...[+++]

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


La cervicobrachialgie subaiguë peut aussi être retenue comme indication, mais on ne dispose pas d’études contrôlées rigoureuses.

Subacute cervicobrachialgie kan als mogelijke indicatie aanzien worden, maar er zijn geen degelijke gecontroleerde studies uitgevoerd.


Les statines diffèrent entre elles quant à leur effet sur les taux de cholestérol; des études comparatives rigoureuses tenant compte des doses utilisées font toutefois défaut.

De statines verschillen onderling in hun effect op de cholesterolcijfers, hoewel degelijke vergelijkende studies, waarbij rekening wordt gehouden met de gebruikte doses, niet voorhanden zijn.


Etant donné les risques et l’absence d’études comparatives rigoureuses avec le traitement médicamenteux classique, il paraît toutefois indiqué de rester très prudent en ce qui concerne l’immunothérapie chez les femmes enceintes.

Gezien de risico’s en het gebrek aan degelijke vergelijkende studies met de klassieke medicamenteuze behandeling lijkt het ons toch aangewezen zeer terughoudend te zijn met immuuntherapie bij zwangere vrouwen.


En raison du risque de choc anaphylactique et en l’absence d’études comparatives rigoureuses avec le traitement médicamenteux classique [voir Folia de janvier 1999], nous estimons toujours que l’immunothérapie par injections ne peut être envisagée dans la rhinite allergique qu’en cas d’intolérance ou d’inefficacité du traitement classique, et pour autant que les contre-indications et les précautions d’usage soient respectées.

Gezien het risico van anafylactische shock en gezien het gebrek aan degelijke vergelijkende studies met de klassieke medicamenteuze behandeling [zie Folia januari 1999] blijven we bij het standpunt dat immuuntherapie via injectie bij allergische rhinitis enkel mag worden overwogen wanneer de klassieke behandeling niet verdragen wordt of ondoeltreffend is, en voor zover de contraindicaties en voorzorgen bij gebruik worden gerespecteerd.


Il existe peu d’études comparatives rigoureuses entre les différentes classes de laxatifs.

Er bestaan weinig degelijke vergelijkende studies tussen de verschillende klassen laxativa.


Une diminution de l’incidence des fractures vertébrales symptomatiques et des fractures de la hanche a été constatée dans une large étude randomisée contrôlée par placebo chez des femmes ostéoporotiques, mais le bénéfice en valeurs absolues paraît faible et on ne dispose pas d’études comparatives avec d’autres traitements de l’ostéoporose.

In een grootschalige gerandomiseerde, placebo-gecontroleerde studie bij vrouwen met osteoporose werd een vermindering van de incidentie van symptomatische wervelfracturen en van heupfracturen gezien, maar het voordeel in absolute waarden lijkt gering en vergelijkende studies met andere behandelingen tegen osteoporose ontbreken.


Pour cette raison, l’accent a été mis sur les modèles les plus courants et les plus importants ainsi que sur les modèles pour lesquels on dispose d’une étude comparative.

Daarom ligt de focus op de meest voorkomende en de belangrijkste modellen, en die modellen waarvoor er vergelijkend onderzoek gebeurde.


La communauté scientifique reste cependant sceptique avant de les inscrire dans les options thérapeutiques et attend des preuves irréfutables, par le biais d’études scientifiques rigoureuses dont on ne dispose pas encore.

De wetenschappelijke wereld blijft echter sceptisch en wacht op onweerlegbare bewijzen in grondige wetenschappelijke studies, maar die zijn er vooralsnog niet.


On ne dispose par ailleurs d’aucune étude comparative concernant les effets sanitaires potentiels des alternatives par rapport à la chloration.

Bovendien zijn er geen vergelijkende studies van de potentiële gezondheidseffecten van de alternatieven met deze van chlorinatie.


w