Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition transitoire prévue dans ledit règlement » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, il y a lieu de supprimer l’article 11 du règlement (CE) n° 2076/2005 et de donner un caractère permanent à la disposition transitoire prévue dans ledit règlement en ce qui concerne l’utilisation d’eau de mer propre.

Daarom moet artikel 11 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 worden geschrapt en moet de overgangsregeling in die verordening voor het gebruik van schoon zeewater permanent worden gemaakt.


Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er mai 2008, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).

Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 mei 2008 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de Wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de Wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigde zijn volledige tegemoetkoming geniet).


Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er octobre 2006, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).

Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 oktober 2006 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigden zijn volledige tegemoetkoming geniet).


Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er février 2012, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).

Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 februari 2012 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigde zijn volledige tegemoetkoming geniet).


(3) Comme la communication d’informations sur la chaîne alimentaire prévue par le règlement (CE) n° 853/2004 constitue une nouvelle obligation pour les exploitants du secteur alimentaire, une période de transition précédant son application intégrale a été établie par le règlement (CE) n° 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d’application transitoires des règlements (CE) n° 853/2004, (CE) n° 854/2004 et ...[+++]

(3) Aangezien de verstrekking van informatie over de voedselketen een nieuw voorschrift voor exploitanten van een levensmiddelenbedrijf is, dat is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 853/2004, wordt een overgangsperiode voor de volledige naleving van dat voorschrift vastgesteld bij Verordening(EG) nr. 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad.


b) soit, lorsque ledit règlement ne prévoit pas qu’une marque de salubrité doit être apposée, une marque d’identification apposée conformément aux dispositions de l’annexe II, section I, du présent règlement.

b) wanneer genoemde verordening niet in het aanbrengen van een gezondheidsmerk voorziet, een identificatiemerk aangebracht overeenkomstig bijlage II, sectie I, van deze verordening.


On définit intéressé au chargement par : « toute personne physique ou morale qui, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire, détient la responsabilité dans le déroulement des différentes situations visées par ledit règlement et dans lesquelles le lot peut se trouver, ainsi que son représentant qui assume cette responsa ...[+++]

Als belanghebbende bij de lading wordt gedefinieerd: " elke natuurlijke of rechtspersoon die overeenkomstig de voorschriften van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautaire douanewetboek verantwoordelijk is voor het verloop van de in die verordening bedoelde situaties waarin de partij kan verkeren alsmede zijn vertegenwoordiger die de verantwoordelijkheid op zich neemt met betrekking tot de gevolgen van de door deze richtlijn voorgeschreven controles" (m.a.w. de importeurs of hun vertegenwoordigers of afgevaardigden).


(7) La disposition transitoire portant sur l’utilisation des conditionnements et emballages et des équipements de marquage mentionnés au point 6 de la section I de l’annexe II du règlement (CE) n° 853/2004 doit être révisée de manière à durcir les règles antérieures relatives à l’utilisation de l’équipement de marquage, en tenant dûment compte des attentes des exploitants du secteur alimentaire concernant la tolérance en matière d’utilisation du matériel de marquage acheté avant la mise en œuvre du nouveau cadre.

(7) De overgangsregeling betreffende het gebruik van materiaal voor onmiddellijke verpakking en voor verpakking en van markeerapparatuur in sectie I, punt 6, van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 moet worden herzien om de eerdere voorschriften inzake het gebruik van markeerapparatuur aan te scherpen, waarbij voldoende rekening wordt gehouden met de verwachtingen van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven dat zij de vóór de tenuitvoerlegging van het nieuwe kader aangeschafte markeerapparatuur verder kunnen gebruiken.


Par conséquent, il y a lieur de supprimer l’article 12 du règlement (CE) n° 2076/2005 et de donner un caractère permanent à cette disposition transitoire.

Daarom moet artikel 12 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 worden geschrapt en die overgangsregeling permanent worden gemaakt.


Cette autorisation ne va pas à l’encontre des objectifs en matière de sécurité alimentaire définis dans le règlement (CE) n° 853/2004; il convient donc de donner à cette disposition transitoire un caractère permanent.

Aangezien deze mogelijkheid niet indruist tegen de in Verordening (EG) nr. 853/2004 vastgestelde doelstellingen voor de voedselveiligheid, moet die overgangsreling permanent worden gemaakt.


w