Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document à introduire auprès de votre assurance hospitalisation » (Français → Néerlandais) :

Le document à introduire auprès de votre assurance hospitalisation afin de bénéficier de son intervention.

Het document dat ten behoeve van de hospitalisatieverzekering moet worden ingediend om een tussenkomst te verkrijgen.


Si vous nous informez sur base de documents probants que vous êtes couvert jusqu’à la date de votre affiliation par une assurance soins ambulatoires similaire pour Hospitalia Ambulatoire ou par une assurance hospitalisation similaire pour Hospitalia ou Hospitalia Plus, ou par une assurance hospitalisation complémentaire du type Hospitalia Continuité, depuis 6 mois.

Als u ons inlicht, op basis van afdoende bewijsstukken, dat u tot de aansluitingsdatum door een gelijkaardige verzekering ambulante verzorging voor Hospitalia Ambulant of door een gelijkaardige hospitalisatieverzekering voor Hospitalia of Hospitalia Plus of door een bijkomende hospitalisatieverzekering van het type Hospitalia Continuïteit gedekt bent sinds 6 maanden.


En ce qui concerne plus précisément votre question de savoir si les données d'hospitalisation d'un assuré inscrit auprès de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (et entre-temps décédé) doivent être considérées comme " des données purement administratives ou comptables" et ...[+++]

Wat nu meer in het bijzonder uw vraag betreft, namelijk of hospitalisatiedata van een bij een Kas ingeschreven (en inmiddels overleden) verzekerde te beschouwen zijn als " louter administratieve en boekhoudkundige gegevens" en dus inzake het overmaken van deze gegevens aan derden, i.c. aan een verzekeringsmaatschappij, niet dezelfde bescherming genieten als " medische persoonsgegevens" (cf. art. 7 wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - WVP.), heeft de Nationale Raad het volgende advies uitgebracht:


Dans votre intérêt, tout changement dans la composition de votre famille ou dans la police d’assurance auprès de votre employeur doit être communiqué à la SMA (Société mutualiste d’assurances “Mutuelle Entraide Hospitalisation”) (p. ex. ajout de nouveau-nés ou d’un partenaire, radiation d’un partenaire ou d’enfants qui ne sont plus couverts).

Het is in uw belang om iedere wijziging van de samenstelling van uw gezin of van de verzekeringspolis bij uw werkgever, te melden aan de VMOB (Verzekeringsmaatschappij van Onderlinge Bijstand ‘Ziekenfonds van Hospitalisatiekosten’) (bv. toevoegen van pasgeborenen of partner, schrappen van partner of kinderen die niet meer gedekt zijn).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document à introduire auprès de votre assurance hospitalisation ->

Date index: 2021-04-24
w