Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doit pas être administré aux femelles gestantes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cardalis ne doit pas être administré aux femelles gestantes ou allaitantes (produisant du lait) car des

Cardalis mag niet worden gebruikt bij drachtige of lacterende (melkproducerende) honden aangezien


- Ne pas administrer aux femelles gestantes ou allaitantes.

- Niet gebruiken bij drachtige of melkgevende dieren.


Ne pas administrer à des chatons de moins de 9 semaines. Consulter votre vétérinaire avant administration à des femelles gestantes ou allaitantes ou à des chats malades ou affaiblis ou pesant moins de 1 kg ou à des furets pesant moins de 0.8 kg.

Consulteer uw dierenarts vooraleer het product te gebruiken bij drachtige of lacterende dieren of bij zieke of verzwakte dieren, of bij katten van minder dan 1 kg en fretten van minder dan 0,8 kg.


Ne pas administrer à des chiots de moins de 7 semaines. Consulter votre vétérinaire avant administration à des femelles gestantes ou allaitantes ou à des animaux malades ou affaiblis, ou à des chiens de moins de 1 kg.

Consulteer uw dierenarts vooraleer het product te gebruiken bij drachtige of lacterende dieren of bij zieke of verzwakte dieren of bij honden lichter dan 1 kg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vétérinaire doit effectuer une évaluation bénéfice/risque avant d'utiliser Cerenia chez des chiens de moins de 8 ou 16 semaines d'âge respectivement, ou chez les femelles gestantes ou allaitantes.

Uitsluitend gebruiken overeenkomstig de baten/risico beoordeling van de behandelend dierenarts bij honden jonger dan 8 of 16 weken, respectievelijk, of bij drachtige of lacterende teven.


Aucun effet indésirable n’a été observé chez le singe marmoset que ce soit après l’administration de canakinumab deux fois par semaine pendant des durées allant jusqu’à 26 semaines ou dans une étude de toxicité sur le développement embryo-fœtal effectuée chez des femelles marmosets gestantes.

Er werden geen ongewenste effecten van canakinumab gezien bij tweewekelijkse toediening bij zijde-apen gedurende 26 weken of in een embryofoetale ontwikkelingstoxiciteitsstudie in zwangere zijde-apen.


Semintra ne doit pas être administré aux chattes gestantes ou allaitantes.

Semintra mag niet worden gegeven aan drachtige of zogende katten.


D’après les investigateurs, les conclusions sont les suivantes (1) Chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque non ischémique, l’administration d’une statine ne se justifie pas (2) Chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque ischémique, l’avantage d’une statine doit être mis en balance avec p.ex. la polymédication déjà contraignante et l’observance du traitement; la priorité doit être ...[+++]

Volgens de onderzoekers zijn de conclusies als volgt (1) Bij patiënten met niet-ischemisch hartfalen heeft een statine geen zin (2) Bij patiënten met ischemisch hartfalen dient het voordeel van een statine te worden afgewogen tegenover bv. de reeds belastende polymedicatie en de therapietrouw; daarbij dient prioriteit te worden gegeven aan de medicatie met bewezen effect op de mortaliteit bij patiënten met hartfalen zoals ACE-inhibitoren en ß-blokkers.


De plus, il a été décidé récemment aux Etats-Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.

Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de contra-indicatie uit te breiden tot patiënten van alle leeftijden.


De plus, il a été décidé récemment aux Etats- Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.

Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pas être administré aux femelles gestantes ->

Date index: 2023-07-19
w