Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit être posée de manière particulièrement stricte " (Frans → Nederlands) :

En cas d’hypersensibilité aux produits de contraste iodés, de troubles hépatiques ou rénaux fonctionnels sévères, d’insuffisance cardiaque et circulatoire, d’emphysème pulmonaire, de mauvais état général, d’artériosclérose cérébrale, de diabète nécessitant un traitement, d’états spasmodiques cérébraux, d’hyperthyroïdie latente, de goitre nodulaire et de myélome multiple, l’indication doit être posée de manière particulièrement stricte.

Bij overgevoeligheid tegenover jodiumhoudende röntgencontrastmiddelen, ernstige functionele lever- of nierstoornis, insufficiëntie van hart en bloedsomloop, longemfyseem, slechte algemene toestand, cerebrale arteriosclerose, diabetes mellitus die behandeling vereist, cerebrale kramptoestanden, latente hyperthyreosis, nodulair struma en multipel myeloom dient de indicatie bijzonder streng gesteld te worden.


Chez les patients traités dans le cadre d'une hémodialyse aiguë, l'indice thérapeutique est plus étroit; chez ces patients, l'activité anti-Xa doit être surveillée de manière plus stricte.

Patiënten onder behandeling van een acute hemodialyse hebben een nauwere therapeutische dosis range en dienen uitgebreid opgevolgd te worden qua anti-Xa activiteit.


La surveillance de la fonction cardiaque doit être particulièrement stricte chez les patients recevant des doses cumulatives élevées et chez ceux présentant des facteurs de risque.

De hartfunctie moet bijzonder strikt worden gemonitord bij patiënten die hoge cumulatieve doses krijgen, en bij patiënten met risicofactoren.


Chez les patients avec des facteurs de risque, en particulier un traitement antérieur par anthracycline ou anthracènedione, la surveillance de la fonction cardiaque doit être particulièrement stricte.

Bij patiënten met risicofactoren, meer bepaald voorafgaand aan anthracycline of anthracenedione gebruik, moet de controle van de hartfunctie bijzonder nauwgezet uitgevoerd worden.


Utilisation chez le sujet âgé : La titration de la dose doit être particulièrement prudente et l’apparition éventuelle de signes de toxicité du fentanyl doit faire l’objet d’une surveillance stricte (voir rubrique 4.4).

Gebruik bij oudere patiënten: De dosistitratie moet bijzonder voorzichtig gebeuren en de patiënten moeten onder zorgvuldig toezicht staan voor wat betreft tekenen van fentanyl toxiciteit (zie rubriek 4.4).


Il est aussi demandé de quelle manière la personne concernée doit donner son accord: l'absence d'opposition suffit-elle pour une guidance ou l'accord doit-il être donné par l'intermédiaire du questionnaire médical ou doit-il être exprès, verbal ou écrit, pour chaque problème qui se pose?

Tevens wordt de vraag gesteld op welke manier de betrokken persoon zijn goedkeuring dient te geven : volstaat de afwezigheid van verzet voor CLB-begeleiding of dient de instemming te gebeuren via de medische vragenlijst of expliciet, mondeling of schriftelijk, bij elke probleemstelling ?


3. La question posée au Comité sectoriel peut être formulée de la manière suivante: face à la demande d'un patient de consulter son dossier médical informatisé, l'hôpital doit-il donner l'accès aux identités des membres du personnel qui y ont accédé ou doit-il se contenter de signaler les catégories de personnel qui ont théoriquement accès au dossier?

3. De aan het Sectoraal Comité gestelde vraag kan als volgt worden geformuleerd: moet het ziekenhuis bij een verzoek van een patiënt om zijn elektronische medische dossier te raadplegen, toegang verlenen tot de identiteit van de personeelsleden die toegang hebben gekregen tot het dossier of moet het zich beperken tot het vermelden van de personeelscategorieën die er theoretisch toegang toe hebben?


Tout traitement doit être organisé de manière à répondre aux impératifs stricts fixés par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel [1] , ainsi qu’à ses arrêtés d’exécution [2].

Elke verwerking dient te gebeuren volgens de strenge voorschriften vastgelegd door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (1), en volgens de uitvoeringsbesluiten ervan (2).


Dopram doit être administré avec une précaution particulière et sous surveillance stricte aux patients atteints des affections suivantes : tachycardie grave, hyperthyroïdie et phéochromocytome.

Dopram dient met de nodige voorzorg en onder strikte bewaking toegediend aan patiënten met de volgende aandoeningen : zware tachycardie, hyperthyroïdie en feochromocytoom.


Lorsque Kaletra est administré de manière concomitante avec le bosentan, l’efficacité du traitement de l’infection par le VIH doit être surveillée et les signes de toxicité du bosentan doivent être attentivement recherchés chez les patients, particulièrement pendant la première semaine de coadministration.

Als Kaletra gelijktijdig met bosentan wordt toegediend, dient de effectiviteit van de hivbehandeling gemonitord te worden en patiënten moeten goed geobserveerd worden op bosentan-toxiciteit, in het bijzonder gedurende de eerste week van de gelijktijdige toediening.


w