Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être prise après avoir évalué très » (Français → Néerlandais) :

La décision d’utiliser DEPAKINE chez une femme susceptible d’être enceinte doit être prise après avoir évalué très soigneusement si les bénéfices de son utilisation l’emportent sur les risques d’anomalies congénitales de l’enfant non-né.

De beslissing om DEPAKINE te gebruiken bij een vrouw die zwanger kan zijn, moet genomen worden nadat men zeer zorgvuldig heeft afgewogen of de voordelen van zijn gebruik opwegen tegen de risico’s op congenitale afwijkingen bij het ongeboren kind.


La décision de prescrire un contraceptif oral aux femmes ayant un risque accru de carcinome mammaire doit dès lors être prise après avoir évalué les facteurs de risque individuels de carcinome mammaire et ovarien ainsi que les avantages potentiels que pourrait apporter le contraceptif dans ce cas particulier.

De beslissing om orale anticonceptiva voor te schrijven bij vrouwen met verhoogd risico van borstcarcinoom moet dan ook worden genomen na overweging van de individuele risicofactoren van borst- en ovariumcarcinoom en de mogelijke voordelen die het anticonceptivum in het individuele geval zou kunnen meebrengen.


Si vous prenez des antagonistes H 2 , comme de la famotidine, de la cimétidine, de la nizatidine ou de la ranitidine, la prise doit avoir lieu au moins 12 heures avant ou au moins 4 heures après la prise d’Eviplera.

Als u een H 2 -antagonist inneemt, zoals famotidine, cimetidine, nizatidine of ranitidine. Neem dit minimaal 12 uur voor of minimaal 4 uur na Eviplera in.


Si vous prenez un antiacide comme de l’hydroxyde d’aluminium ou de magnésium, ou du carbonate de calcium, la prise doit avoir lieu au moins 2 heures avant ou au moins 4 heures après la prise d’Eviplera.

Als u een antacidum inneemt, zoals aluminium-/magnesiumhydroxide of calciumcarbonaat. Neem dit minimaal 2 uur voor of minimaal 4 uur na Eviplera in.


Remplacement d’une pilule combinée prise en continu (comprimés de 28 jours) : ElisaMylan 35 doit être commencé après avoir pris le dernier comprimé actif de la plaquette de pilules prises en continu.

Overschakeling van een combinatiepil die elke dag wordt ingenomen (tabletten van 28 dagen): ElisaMylan 35 moet worden gestart na inname van de laatste actieve tablet van de verpakking van de pil die elke dag moet worden ingenomen.


La prise d’antiacides doit avoir lieu au moins 2 heures avant ou au moins 4 heures après la prise d’Eviplera.

Antacida mogen alleen minimaal 2 uur voor of minimaal 4 uur na Eviplera worden ingenomen.


Une évaluation médicale (comportant le dosage de l'amylase sérique) doit avoir lieu chez les patients consultant avec des symptômes suggérant une pancréatite, et la prise de valproate de sodium doit être arrêtée si une pancréatite est diagnostiquée. Les patients présentant des antécédents de pancréatite doivent faire l'objet d'une surveillance clini ...[+++]

Patiënten met een voorgeschiedenis van pancreatitis moeten klinisch van dichtbij worden gevolgd (zie 4.8 Bijwerkingen).


Puisque la réduction de la densité minérale osseuse est susceptible d’être plus nocive pour ces patients, le traitement par la goséréline doit être envisagé au cas par cas et ne doit être instauré que si les bénéfices du traitement sont supérieurs aux risques d’après une évaluation très approfondie.

Omdat een lagere minerale botdensiteit voor deze patiënten schadelijker kan zijn, moet behandeling met gosereline op individuele basis worden overwogen en kan enkel na zorgvuldige overweging opgestart worden, indien de voordelen van behandeling belangrijker zijn dan de risico’s.


La décision d’instaurer un antidépresseur chez un enfant ou un adolescent doit être prise par un médecin expérimenté dans ce domaine, après avoir mis en balance les risques et les avantages éventuels mais non prouvés.

De beslissing een antidepressivum te starten bij kinderen en adolescenten moet genomen worden door artsen met ervaring in het domein, na afwegen van de risico’s en de mogelijke, niet bewezen voordelen.


La décision d’instaurer pour cette raison une substitution hormonale doit être prise individuellement après avoir pesé, pour chaque femme en particulier, la sévérité des plaintes et les risques du traitement.

De beslissing om om deze reden HST te starten dient individueel te gebeuren, na afwegen, bij elke vrouw, van de ernst van de klachten en de risico’s van de behandeling.


w