Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doivent plus tenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les généralistes ne doivent plus tenir compte que d’une seule adresse de facturation et peuvent se référer à un point de contact unique.

De huisartsen moeten dus slechts met één factureringsadres rekening houden en kunnen een beroep doen op één enkel contactpunt.


L’Europe a une influence croissante sur les soins de santé et l’assurance maladie et les autorités belges doivent de plus en plus tenir compte des initiatives et processus décisionnels européens.

Dat Europa een toenemende invloed heeft op de gezondheidszorg en de ziekteverzekering en dat de Belgische actoren en overheden meer en meer rekening moeten houden met de Europese initiatieven en besluitvorming, trekt niemand nog in twijfel.


Dans le choix des examens et des thérapies, les généralistes doivent toujours plus tenir compte de l'ardoise que payeront le patient et la société.

Huisartsen moeten bij de keuze van hun onderzoeken en therapieën steeds meer rekening houden met het kostenplaatje voor patiënt en maatschappij.


Si plus de 12 heures se sont écoulées, les mêmes consignes que celles données pour les oublis de comprimés à la rubrique 4.2 « Conduite à tenir en cas de comprimés oubliés », doivent s’appliquer.

Wanneer er meer dan 12 uur verstrijken is, is het advies met betrekking tot gemiste tabletten, als gegeven in rubriek 4.2 “Omgaan met gemiste tabletten” van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si plus de 12 heures se sont écoulées, les mêmes consignes que celles données pour les oublis de comprimés doivent s'appliquer (voir rubrique 4.2 «Conduite à tenir en cas d'oubli d'un ou plusieurs comprimés »).

Als er meer dan 12 uur zijn verlopen, is het advies betreffende gemiste tabletten van toepassing dat wordt gegeven in rubriek 4.2 “Beleid bij gemiste tabletten”.


De plus, les médecins doivent tenir compte de la possibilité d’un risque d’incidents de type suicidaire après l’arrêt brutal du traitement par quétiapine, en raison des facteurs de risque connus de la maladie traitée.

Bovendien dienen artsen rekening te houden met het mogelijke risico op suïcidegerelateerde gebeurtenissen na het abrupt stoppen van de quetiapinebehandeling als gevolg van de bekende risicofactoren voor de ziekte die behandeld wordt.


Si plus de 12 heures se sont écoulées, les mêmes consignes que celles données pour les oublis de comprimés doivent s’appliquer (voir rubrique 4.2 « Conduite à tenir en cas d’oubli d’un ou plusieurs comprimés »).

Als er meer dan 12 uur zijn verstreken, geldt het advies voor het vergeten van tabletten dat in rubriek 4.2 “Wat te doen na het vergeten van tabletten?” wordt gegeven.


Si plus de 24 heures se sont écoulées, les mêmes consignes que celles données pour les oublis de comprimés doivent s'appliquer (voir rubrique 4.2 « Conduite à tenir en cas d’oubli d’un ou plusieurs comprimés »).

Als er echter méér dan 24 uur zijn verstreken, geldt het advies voor het vergeten van tabletten dat in rubriek 4.2 “Wat te doen na het vergeten van tabletten?” is gegeven.


Conduite à tenir Les femmes prenant pendant une courte durée un médicament appartenant à l’une des classes mentionnées ci-dessus ou des substances actives individuelles (médicaments inducteurs des enzymes hépatiques) autres que la rifampicine, doivent utiliser temporairement une méthode contraceptive de barrière en plus de leur COC, c.-à-d. pendant toute la durée du traitement concomitant et pendant les 7 jours qui suivent l’arrêt de ce traitement.

Aanpak Vrouwen die een korte behandeling ondergaan met één van de bovengenoemde geneesmiddelklassen of individuele werkzame bestanddelen (leverenzym-inducerend geneesmiddel) naast rifampicine dienen naast het COC tijdelijk een barrièremethode te gebruiken, d.w.z. in de tijd van gelijktijdige toediening van het geneesmiddel en gedurende 7 dagen nadat ermee is gestopt.


Si plus de 12 heures se sont écoulées, les mêmes consignes que celles données pour les oublis de comprimés doivent s’appliquer (voir rubrique 4.2 « Conduite à tenir en cas d’oubli de comprimés »).

Als er echter meer dan 12 uren zijn verstreken, geldt het advies voor het vergeten van tabletten dat in rubriek 4.2“Wat te doen na het vergeten van tabletten?” is gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent plus tenir ->

Date index: 2021-01-26
w