Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être capables de rédiger un texte scientifique » (Français → Néerlandais) :

Les candidats doivent être capables de rédiger un texte scientifique en anglais.

De kandidaten moeten een wetenschappelijke tekst in het Engels kunnen schrijven.


- Les candidats doivent être capables de rédiger un texte scientifique en anglais.

- De kandidaten moeten een wetenschappelijke tekst in het Engels kunnen schrijven.


A cet effet, un attaché spécialisé en communication entrera en service le 1 er mars 2011. Il devra également rédiger des textes scientifiques, notamment en vue de la diffusion des activités et des résultats du SECM par les canaux scientifiques.

In dit verband zal op 1 maart 2011 een attaché in dienst treden die zowel specialist is inzake communicatie, maar die eveneens wetenschappelijke redactie kan opnemen, o.m. met het oog op de verspreiding van de activiteiten en resultaten van de DGEC via wetenschappelijke kanalen.


Je suis fier du niveau atteint : je suis capable de lire de longues phrases et de rédiger un texte en braille.

Ik ben best wel trots op het niveau dat ik heb bereikt: ik kan lange zinnen lezen en een tekst in braille opstellen.


Pour les deux lots les candidats doivent être en mesure d’écrire un texte scientifique en anglais.

Voor beide percelen moeten de kandidaten een wetenschappelijke tekst in het Engels kunnen schrijven.


Les candidats doivent être en mesure d’écrire un texte scientifique en anglais

De kandidaten moeten een wetenschappelijke tekst in het Engels kunnen schrijven.


Les publications scientifiques auxquelles vous vous êtes référé doivent être fournies sous forme de texte entier.

Wetenschappelijke publicaties waarnaar gerefereerd wordt, dienen in full text te worden toegevoegd!


Le projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires d’origine animale, qui fut rédigé par l’AFSCA et soumis pour avis auprès du Comité scientifique, est rédigé en complément du projet d’arrêté royal du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement mentionné ci-dessus, et fixe les conditions que doivent respecter les exploitants du secteur alimen ...[+++]

Het ontwerp koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, dat door het FAVV werd opgesteld en aan het Wetenschappelijk Comité voor advies werd voorgelegd, is opgesteld ter aanvulling van het vermelde ontwerp koninklijk besluit van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en stelt de voorwaarden vast die de exploitanten uit de levensmiddelensector moeten naleven op wie de afwijking van toepassing is en die door het FAVV gecontroleerd moeten worden.


Avant l’expiration de la période d’évaluation, dès le début de la cinquième année, les chirurgiens cardiaques de chaque centre de transplantation cardiaque agréé représentés au Conseil d’accord doivent en collaboration avec le groupe de travail " Chirurgie thoracique et cardiologie, chirurgie vasculaire" du Conseil technique des implants sur base des données collectées (ainsi que de la littérature scientifique s’y rapportant) rédiger un rappor ...[+++]

Voor het verstrijken van de evaluatieperiode, bij het begin van het vijfde jaar, moeten de in de Akkoordraad vertegenwoordigde hartchirurgen van elk erkend harttransplantatiecentrum in samenwerking met de werkgroep “Heelkunde op de thorax en cardiologie, bloedvatenheelkunde” van de Technische Raad voor Implantaten op basis van de verzamelde gegevens (alsmede van de wetenschappelijke literatuur ter zake) een eindrapport opstellen dat minstens voormelde gegevens omvat, alsmede een voorstel van definitieve regeling uitwerken.


Le Comité scientifique pense que les modalités décrites dans l’arrêté royal du 4 juillet 1996 doivent être reprises dans le présent projet d’arrêté (ou dans un autre texte réglementaire).

Het Wetenschappelijk Comité meent dat de modaliteiten beschreven in het koninklijk besluit van 4 juli 1996 moeten worden overgenomen in voorliggend ontwerp besluit (of in een andere reglementaire tekst).


w