Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être soigneusement comparés » (Français → Néerlandais) :

Les bénéfices de l’utilisation de l’association de simvastatine 10 mg par jour et d’autres fibrates (sauf le fénofibrate), de cyclosporine ou de danazol, doivent être soigneusement comparés aux risques potentiels de ces associations (Cf. rubriques 4.2 et 4.5).

De voordelen van het gecombineerd gebruik van 10 mg simvastatine per dag met andere fibraten (behalve fenofibraat), ciclosporine of danazol dienen zorgvuldig te worden afgewogen tegen de mogelijke risico's van deze combinaties (Zie rubrieken 4.2 en 4.5).


Si des femmes qui reçoivent de la carbamazépine deviennent enceintes ou prévoient de le devenir, ou si l’on envisage d’instaurer un traitement par carbamazépine pendant une grossesse, les avantages potentiels de ce médicament doivent être soigneusement comparés à ses risques éventuels, surtout pendant les trois premiers mois de la grossesse.

Indien vrouwen die carbamazepine krijgen zwanger worden of van plan zijn zwanger te worden, of indien men overweegt een carbamazepine behandeling te starten tijdens een zwangerschap, dienen de potentiële voordelen van dit geneesmiddel met zorg te worden afgewogen tegenover de mogelijke risico's, en dit zeker tijdens de eerste drie maanden van de zwangerschap.


chez les patients déjà traités par anticoagulants, les bénéfices d’un bloc neuraxial doivent être soigneusement comparés par rapport aux risques encourus.

bij patiënten die reeds met anticoagulantia behandeld worden, moeten de voordelen van een neuroaxiaal blok zorgvuldig afgewogen worden tegenover de mogelijke risico’s.


Les patients doivent donc être étroitement surveillés afin de détecter des modifications du comportement. Les bénéfices et les risques liés à la poursuite du traitement doivent être soigneusement évalués pour chaque patient (voir rubrique 4.8).

Daarom moeten patiënten nauwkeurig in de gaten worden gehouden voor gedragswijzigingen en moeten de voordelen en risico’s van voortgezette behandeling zorgvuldig voor elke patiënt worden afgewogen (zie rubriek 4.8).


Traitement Les patients doivent faire l’objet d’un suivi attentif et les symptômes associés à des doses toxiques doivent être soigneusement contrôlés.

Behandeling De patiënten dienen van nabij gevolgd te worden en de symptomen geassocieerd aan toxische dosissen dienen nauwgezet gecontroleerd te worden.


Cependant, un risque accru de myopathie et/ou de rhabdomyolyse ayant été observé chez les patients recevant des inhibiteurs de la HMG-CoA réductase en association avec ces molécules, le bénéfice et le risque de ces traitements concomitants doivent être soigneusement évalués et ces associations doivent être utilisées uniquement avec prudence (voir rubrique 4.4).

Toch moeten het voordeel en risico van bijkomende behandeling zorgvuldig worden afgewogen en deze combinaties alleen met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt aangezien er een grotere kans op myopathie en/of rabdomyolyse is waargenomen bij patiënten die HMG-CoAreductaseremmers in combinatie met één van deze moleculen toegediend hebben gekregen (zie rubriek 4.4).


Fibrates et niacine L’administration concomitante de fluvastatine et de bézafibrate, gemfibrozil, ciprofibrate ou de niacine (acide nicotinique) n’a pas d’effet cliniquement significatif sur la biodisponibilité de la fluvastatine ou sur celle des autres agents hypolipémiants. Cependant, un risque accru de myopathie et/ou de rhabdomyolyse ayant été observé chez les patients recevant des inhibiteurs de la HMG-CoA réductase en association avec ces molécules, le bénéfice et le risque de ces traitements concomitants doivent être soigneusement évalués et ces associations doivent être utilisées uniqueme ...[+++]

behandeling zorgvuldig worden afgewogen en deze combinaties alleen met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt aangezien er een grotere kans op myopathie en /of rhabdomyolyse is waargenomen bij patiënten die andere HMG-CoA-reductaseremmers in combinatie met één van deze moleculen toegediend hebben gekregen (zie rubriek 4.4).


Les rectoscopes et sigmoïdoscopes en métal rigides doivent être soigneusement nettoyés et ensuite autoclavés (Allison et al., 2003).

Rigide metalen rectoscopen en sigmoïdoscopen moeten grondig gereinigd en vervolgens geautoclaveerd worden (Allison et al., 2003).


Tous les essais phénotypiques doivent être soigneusement calibrés (milieu, inoculum, température et durée d'incubation) et contrôlés quant à leur qualité.

All phenotypic assays must be carefully calibrated (medium, inoculum, temperature and duration of incubation) and quality controlled.


Afin de vérifier s’il existe une problématique spécifiquement belge, il est souhaitable de comparer soigneusement les conditions dans les piscines en Belgique avec les pays voisins.

Om te verifiëren of een specifiek Belgische problematiek zich voordoet, is het wenselijk de zwembadomstandigheden in België en omringende landen nauwkeurig te vergelijken.


w