Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contaminant donné à un patient
Coup de corne donné par un animal
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Morsure ou coup donné par un chien
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "donne plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les t ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0 ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’absence d’administration d’antibiotique dans les 6 mois précédents plus un score ADL < 12,5 donnent une chance de 0% de trouver une résistance aux antibiotiques. L’absence d’administration d’antibiotique plus un score ADL > 12,5 donnent une chance de 17%, une administration préalable d’antibiotique plus un score ADL < 12,5 donne une chance de 42%, une administration préalable d’antibiotique plus un score ADL > 12,5 donne une chance de 90%.

Geen antibioticabehandeling in de voorbije 6 maanden plus een ADL-score < 12,5 heeft een kans van 0% op antibioticaresistente kiemen, geen voorafgaande antibioticabehandeling plus een ADL-score > 12,5 heeft een kans van 17%, voorafgaande antibioticabehandeling en een ADL-score < 12,5 een kans van 42% en voorafgaande antibioticabehandeling en een ADL-score > 12,5 90% kans op een antibioticaresistente kiem (zie tabel)


Il dépend de la dose délivrée à un volume donné en un temps donné : plus une tumeur est volumineuse, plus elle contient de cellules et plus la dose totale nécessaire pour la détruire est élevée.

Dit is afhankelijk van de afgeleverde dosis, het volume en het tijdsbestek: hoe omvangrijker een tumor, hoe meer cellen hij bevat, hoe groter de totale dosis die nodig is om hem te vernietigen.


L’effet biologique des rayons dépend de la dose délivrée à un volume donné: plus une tumeur sera de grande taille, plus elle contiendra de cellules et plus la dose nécessaire pour la détruire sera élevée.

Het biologische effect van de stralen hangt af van de geleverde dosis voor een bepaald volume: hoe groter het gezwel, hoe meer cellen het bevat en hoe hoger de dosis moet zijn om het gezwel te vernietigen.


Cet examen, beaucoup plus précis qu'une simple radiographie, permet d'observer de plus petites lésions et d'examiner des zones comme le sommet des poumons ou le médiastin ( région située entre les poumons), pour lesquelles la radiographie ne donne pas suffisamment d'informations.

Dit onderzoek, dat veel nauwkeuriger is dan een gewone radiografie, brengt veel kleinere letsels in kaart en onderzoekt zones zoals de top van de longen of het mediastinum ( ruimte tussen de longen). Voor die zones levert de radiografie immers niet genoeg informatie op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que l’halopéridol n’est pas enregistré pour cette indication en Belgique, il est prescrit hors indication (« off-label ») pendant une période la plus courte possible et à la dose la plus faible possible.

Aangezien haloperidol voor deze indicatie in België niet is geregistreerd wordt het dan ‘off-label’ voorgeschreven gedurende zo’n kort mogelijke tijd aan zo’n laag mogelijke dosis.


2 Personnes âgées : un groupe vulnérable d’utilisateurs de nombreux médicaments Etant donné que le risque d’effets indésirables est plus grand chez les personnes âgées 4 , une prescription rigoureuse est essentielle pour cette population.

Aangezien bij ouderen het risico op ongewenste effecten groter is 4 , is zorgvuldig voorschrijven voor deze populatie essentieel. Ouderen zijn ook de grootste gebruikers van geneesmiddelen en polyfarmacie komt frequent voor.


Cette efficacité est dose-dépendante; la dose recommandée donne le plus souvent l’efficacité maximale.

Deze werkzaamheid is dosisafhankelijk; de aanbevolen dosering geeft doorgaans de maximale werkzaamheid.


Au point de vue clinique, le problème le plus important est la contamination des nourrissons non encore protégés par leur entourage direct étant donné que les complications graves (parfois à risque vital) de la coqueluche apparaissent surtout chez les nourrissons.

Nog niet door vaccinatie beschermde zuigelingen, die door hun directe omgeving besmet kunnen worden, vormen vanuit klinisch standpunt het grootste probleem aangezien de ernstige (soms levensbedreigende) complicaties van kinkhoest vooral bij hen voorkomen.


l’arthrose au niveau de la main ou du genou en cas d’échec du paracétamol, étant donné l’absence de preuve de différence d’efficacité entre un AINS topique et un AINS oral et les risques d’effets indésirables plus importants avec les AINS oraux, particulièrement chez les personnes âgées

pijnlijke artrose van hand of knie bij falen van paracetamol, wegens gebrek aan evidentie van een verschil in werkzaamheid tussen topische en orale NSAID’s en een verhoogd risico op ongewenste effecten met orale NSAID's, zeker bij ouderen


Etant donné l’absence de preuve de différence d’efficacité entre un AINS topique et un AINS oral et les risques d’effets indésirables plus importants avec les AINS oraux, particulièrement chez les personnes âgées, en cas d’échec du paracétamol, le recours à un AINS topique pourrait être pris en considération pour son efficacité à court terme, donc en usage court, notamment chez des patients confiants dans l’efficacité d’un tel traitement.

Door gebrek aan evidentie voor een verschil in effectiviteit tussen topische en orale NSAID’s en een verhoogd risico op ongewenste effecten met orale NSAID's, zeker bij ouderen, kan men, wegens de werkzaamheid op korte termijn, een topische NSAID overwegen bij falen van paracetamol, vooral bij patiënten die vertrouwen hebben in de werkzaamheid van deze behandeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne plus ->

Date index: 2021-04-09
w