Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "donner sur celles-ci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou int ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ne doivent pas promouvoir de nouvelles procédures diagnostiques et/ou thérapeutiques dont l’efficacité scientifique n’est pas prouvée ni donner sur celles-ci des avis non qualifiés.

Zij mogen geen nieuwe diagnostische en/of therapeutische methoden promoten waarvan de wetenschappelijke doeltreffendheid niet is bewezen en evenmin mogen zij daarover adviezen verstrekken die niet wetenschappelijk gefundeerd zijn.


Par conséquent, le Comité scientifique estime que le présent guide doit se limiter aux activités principales des détaillants à savoir : le transport éventuel de denrées alimentaires entre les unités d’exploitation de la même entité juridique, la réception de ces denrées alimentaires, le stockage de celles-ci, la division éventuelle de celles-ci en portions de plus petite taille, le pré-emballage éventuel de celles-ci, la mise en rayon de celles-ci et la vente de ces denrées alimentaires au consommateur.

Het Wetenschappelijk Comité meent bijgevolg dat deze gids moet beperkt blijven tot de hoofdactiviteiten van kleinhandelaars, namelijk : het eventuele vervoer van levensmiddelen tussen de vestigingseenheden van een enkele juridische entiteit, het in ontvangst nemen van die levensmiddelen, de opslag ervan, de eventuele verdeling ervan in porties van kleinere omvang, het eventuele voorverpakken ervan, het in de rekken plaatsen ervan en de verkoop van deze levensmiddelen aan de consumenten.


Le Conseil d'accord a pour mission particulière d'analyser la part (et le mécanisme de fonctionnement de celle-ci) des différentes composantes des programmes de rééducation visant la normoglycémie, dans le but de donner à tout moment au Comité de l'assurance des avis sur l'élaboration de formules alternatives éventuelles, dans les limites de la définition de l'autogestion du diabète telle que donnée à l'article.

Als bijzondere opdracht heeft de Akkoordraad het analyseren van het aandeel (en het werkingsmechanisme van dat aandeel) van de verschillende componenten van de revalidatieprogramma's in het bereiken van de normoglycemie, teneinde ten allen tijde het Verzekeringscomité te kunnen adviseren bij het uitwerken van eventuele alternatieve formules binnen de definitie van de diabeteszelfregulatie zoals gedefinieerd in artikel.


J. Put « Het handvest van de sociaal verzekerde » in Ontwikkelingen van de sociale zekerheid 1996-2001, Bruges, die Keure, p. 6. On peut estimer légitimes ces déductions qui visent à donner une justification à la présence dans la Charte de l'article 2, alinéa 1 er , 1°, g, qui intègre dans le champ d'application de celle-ci l'ensemble des règles relatives à la perception et au recouvrement des cotisations.

Het beginsel volgens hetwelk alle instellingen van sociale zekerheid, met inbegrip van de RSZ en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, in het materiële toepassingsgebied van het handvest worden opgenomen, wordt verdedigd door G. Van Limberghen in Gecertificeerde opleiding Module «Handvest van de sociaal verzekerde» p. 30; idem J. Put «Het handvest van de sociaal verzekerde» in Ontwikkelingen van de sociale zekerheid 1996-2001, Brugge, die Keure, p. 6. Men kan als gewettigd beschouwen die gevolgtrekkingen die bedoeld zijn ter rechtvaardiging van artikel 2, 1 e lid, 1°, g, van het handvest, dat alle regels betreffende de heffing en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document établi les règles générales que devra respecter l'archivage des données échangées via CARENET afin de pouvoir leur donner force probante et conserver celle-ci.

In dit document worden de algemene regels vastgelegd die bij de archivering van de via CARENET uitgewisselde gegevens moeten worden nageleefd, opdat aan deze gegevens bewijskracht kan worden verleend (en kan worden gehandhaafd).


L’hypothèse visée est celle où l’employeur a procédé immédiatement à l’écartement de la travailleuse, celle-ci risquant d’être exposée à un risque auquel toute exposition est interdite, alors que l’examen médical de celle-ci par le médecin du travail n’a pas encore eu lieu.

De bedoelde hypothese heeft betrekking op de situatie waarin de werkgever onmiddellijk is overgegaan tot de werkverwijdering van de werkneemster, omdat zij dreigde te worden blootgesteld aan een risico waaraan zij niet mag worden blootgesteld, terwijl het medisch onderzoek door de arbeidsgeneesheer nog niet heeft plaatsgevonden.


Certes, considérée isolément, la rémunération n'est pas un critère déterminant dès lors que les parties peuvent avoir convenu d'une rémunération attachée à une fonction supérieure à celle qui fut réellement exercée (Voyez : W. VAN EECHOUTE et V. NEUPREZ, Compendium social 2003-2004, T.I. , p. 860, n° 3423) mais celle-ci constitue néanmoins un indice qui, dès lors qu'il s'adjoint à d'autres qu'il renforce et confirme, permet comme en l'espèce, d'induire que l'ouvrier a effectivement acquis une qualification professionnelle par la pratique et qu'il y a lieu d'inclure celle-ci à sa formation professionnelle au sens de l'article 100, § 1, a ...[+++]

Certes, considérée isolément, la rémunération n’est pas un critère déterminant dès lors que les parties peuvent avoir convenu d’une rémunération attachée à une fonction supérieure à celle qui fut réellement exercée (Voyez : W. VAN EECHOUTE et V. NEUPREZ, Compendium social 2003-2004, T.I. , p. 860, n° 3423) mais celle-ci constitue néanmoins un indice qui, dès lors qu’il s’adjoint à d’autres qu’il renforce et confirme, permet comme en l’espèce, d’induire que l’ouvrier a effectivement acquis une qualification professionnelle par la pratique et qu’il y a lieu d’inclure celle-ci à sa formation professionnelle au sens de l’article 100, § 1, a ...[+++]


une température requise : conçus pour atteindre celle-ci aussi rapidement possible/maintenir celle-ci aussi efficacement que nécessaire pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire.

brengen/te houden: zo opgevat dat die temperatuur zo snel als nodig kan worden bereikt/zo efficiënt als nodig kan worden aangehouden om de veiligheid van de voedselketen te garanderen.


une température requise : conçus pour atteindre celle-ci aussi rapidement/maintenir celle-ci aussi efficacement que nécessaire pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire.

brengen/te houden: zo opgevat dat die temperatuur zo snel als nodig kan worden bereikt/zo efficiënt als nodig kan worden aangehouden om de veiligheid van de voedselketen te garanderen.


qu'à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l'objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l'objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d'État s'est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l'identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n'y a pas lieu de croire q ...[+++]

qu’à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l’objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l’objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d’État s’est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l’identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n’y a pas lieu de croire q ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     donner sur celles-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner sur celles-ci ->

Date index: 2021-06-09
w