Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donner à ces termes une interprétation plus large " (Frans → Nederlands) :

Etant donné que la loi précise quels sont les proches pouvant exprimer une opposition, il est recommandé de donner à ces termes une interprétation plus large que leur sens strict en droit civil.

Daar waar de wet duidelijk definieert welke nabestaande verzet kan uitdrukken, is het geraadzaam de gebruikte termen ruimer te interpreteren dan de strikt burgerrechtelijke omschrijving ervan.


J. Put se demande, en outre si une série d'articles qui s'adressent à l'intéressé (belanghebbende) (art.16), l'intéressé (betrokkene) (art. 9), le requérant (art. 9 à 12 et 18), la personne intéressée (art. 21) et le débiteur (art.21bis et 22) et non aux assurés sociaux ne peuvent pas recevoir une interprétation plus large.

J. Put vraagt zich overigens af of een reeks artikelen die bedoeld zijn voor de belanghebbende (art.16), de betrokkene (art. 9), de verzoeker (art. 9 tot 12 en 18), de belanghebbende persoon (art. 21) en de schuldenaar (art.21bis en 22) en niet voor de sociaal verzekerden, niet ruimer mogen worden geïnterpreteerd.


Dans le cadre de la discussion, les représentants des centres qui siègent au Conseil d’accord avaient estimé que des différences peuvent survenir lors de l’implémentation des conventions au niveau de l’interprétation à donner aux objectifs de la rééducation interdisciplinaire spécifique (selon la convention ‘un progrès significatif, tant en termes de symptômes que de qualité de vie et, tout aussi important, sur le plan socioprofessionnel’ ...[+++]

Naar aanleiding van die bespreking waren de vertegenwoordigers van de centra in de Akkoordraad van mening dat er bij de uitvoering van de overeenkomsten verschillen kunnen bestaan tussen de centra inzake de interpretatie van de doelstellingen van de specifieke interdisciplinaire revalidatie (conform de overeenkomst is de doelstelling ‘een significante vooruitgang bewerkstelligen zowel qua symptomen, als qua levenskwaliteit en niet in het minst qua socioprofessioneel functioneren’).


Dans le cadre de la discussion, les représentants des centres qui siègent au Conseil d’accord avaient estimé que des différences peuvent survenir lors de l’implémentation des conventions au niveau de l’interprétation à donner aux objectifs de la rééducation interdisciplinaire spécifique (selon la convention ‘un progrès significatif, tant en termes de symptômes que de qualité de vie et, tout aussi important, sur le plan socioprofessionnel’ ...[+++]

Naar aanleiding van die bespreking waren de vertegenwoordigers van de centra in de Akkoordraad van mening dat er bij de uitvoering van de overeenkomsten verschillen kunnen bestaan tussen de centra inzake de interpretatie van de doelstellingen van de specifieke interdisciplinaire revalidatie (conform de overeenkomst is de doelstelling ‘een significante vooruitgang bewerkstelligen zowel qua symptomen, als qua levenskwaliteit en niet in het minst qua socioprofessioneel functioneren’).


Le terme « évaluation » doit être interprété de façon large.

De term evaluatie dient breed opgevat te worden.


L’approche n’est pas simple et ne doit pas donner lieu à des interprétations simplistes. La vue globale obtenue permet toutefois d’identifier des types de prestations intéressants à examiner, et de formuler les hypothèses, qui devront ensuite être analysées de manière plus détaillée.

soorten prestaties te definiëren die als studieonderwerp interessant zijn, en een hypothese te formuleren die vervolgens op een gedetailleerdere manier geanalyseerd zou moeten worden.


L’intégration des petits risques des indépendants à partir du 1 er janvier 2008 rendra plus exacte et plus facile l’interprétation des données Pharmanet en termes de fréquence des traitements.

De integratie van de kleine risico’s van de zelfstandigen vanaf 1 januari 2008 zal de interpretatie van de Farmanet-gegevens inzake frequentie van de behandelingen juister en gemakkelijker maken.


Par contre, l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 10 janvier 1969 utilise le terme “tout revenu professionnel”, ce qui donne à ce terme une acception beaucoup plus large.

Par contre, l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 10 janvier 1969 utilise le terme tout revenu professionnel”, ce qui donne à ce terme une acception beaucoup plus large (concl. de l'INAMI,


En particulier, une interprétation en termes de « surconsommation » ou de « sous-consommation » ne peut être posée sans une analyse plus approfondie.

In het bijzonder kan een interpretatie in termen van “oververbruik” of “onderverbruik” niet gemaakt worden zonder een meer diepgaande analyse.


Dans votre lettre du 4 novembre 1991, vous demandiez au Conseil national de déterminer l'interprétation de la notion de " médecin‑conseil" , contenue à l'article 126 §4 du Code de déontologie médicale, et d'une manière plus générale, de préciser les termes utilisés au chapitre IV, section III du Code de langue néerlandaise: " medisch adviseur" , " raadgevend geneesheer" ...[+++]

In uw brief van 4 oktober 1991 vroeg u de Nationale Raad om uitsluitsel i.v.m. de interpretatie van het begrip 'adviserend geneesheer' in art. 126 §4 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (Is een geneesheer‑adviseur van een ziekenfonds een adviserend geneesheer ?) en, meer algemeen, i.v.m. de betekenis van de in hoofdstuk IV deel III van de Code gebruikte termen 'medisch adviseur', 'raadgevend geneesheer' en 'adviserend geneesheer'.


w