Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données in vivo portant uniquement » (Français → Néerlandais) :

Ces mutations associées à la résistance sont issues de données in vivo portant uniquement sur des sujets naïfs de tout traitement et ne peuvent donc pas être utilisées pour prévoir l’activité d’Eviplera chez les sujets en échec virologique après traitement antirétroviral.

Deze resistentie-geassocieerde mutaties werden afgeleid uit in vivo gegevens van uitsluitend niet eerder behandelde personen en kunnen daarom niet worden gebruikt voor het voorspellen van de werking van Eviplera bij personen met virologisch falen op een antiretroviraal behandelingsregime.


Ces mutations proviennent de données in vivo impliquant uniquement des sujets naïfs de traitement et ne peuvent, par conséquent, pas être prédictives de l’activité de la rilpivirine chez les sujets ayant présenté un échec virologique à un traitement antirétroviral.

Deze met resistentie geassocieerde mutaties werden afgeleid van in-vivo-gegevens van alleen therapienaïeve personen en kunnen daarom niet worden gebruikt om de activiteit van rilpivirine te voorspellen bij personen die virologisch faalden op een behandelingsschema met een antiretroviraal geneesmiddel.


ils permettent la gestion de la délivrance de médicaments ils permettent la fourniture d’informations au bénéficiaire et l’accompagnement pharmaceutique du pharmacien à son patient dès le moment de la première délivrance des médicaments iIs permettent l’identification du bénéficiaire via un paramètre unique ils permettent que les données visées aux points précédents, portant sur les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles ils permettent d’identifier la nature de ...[+++]

het beheer van de aflevering van geneesmiddelen mogelijk maken mogelijk maken van informatieverschaffing aan de rechthebbende en de medicatiebegeleiding van de patiënt door de apotheker vanaf het moment van de 1 e aflevering van de geneesmiddelen de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter de gegevens met betrekking tot de vorige punten gedurende 12 maanden ter beschikking stellen toelaten de aard van de verstrekkingen te identificeren een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op voorschrift werden afgeleverd door middel van een toepassingssoftwarepakket een wetenschappelijke databank (goedgekeurd ...[+++]


In vivo, l'inhibition de la P-gP n'a pas été évaluée dans une étude clinique d'interaction médicamenteuse, cependant des données préliminaires récentes d'une étude de phase I portant sur l'association du lénalidomide (à la dose de 25 mg) et du temsirolimus (à la dose de 20 mg) semblent soutenir les données in vitro et suggèrent une augmentation des évènements indésirables.

In vivo is het effect van P-gp-remming niet onderzocht in een klinisch onderzoek naar de interactie van geneesmiddelen, maar de recente voorlopige gegevens uit een fase 1- onderzoek met een combinatie van lenalidomide (dosis van 25 mg) en temsirolimus (dosis van 20 mg) lijken de in-vitro-bevindingen te staven en een grotere kans op bijwerkingen te suggereren.


12. Conformément à l’article 266 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, le KCE est, outre les analyses qu’il exécute sur les données des hôpitaux tel que prévu à l’article 156 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, uniquement compétent pour réaliser des analyses sur la base de données codées.

12. Overeenkomstig artikel 266 van de Programmawet (I) van 24 december 2002 is het KCE evenwel slechts bevoegd om, naast de analyses die het uitvoert op de gegevens over de ziekenhuizen zoals bedoeld in artikel 156 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, analyses uit te voeren op basis van gecodeerde persoonsgegevens.


5.3 Données de sécurité précliniques Les données précliniques n'ont pas démontré l'existence de risque particulier pour l'homme sur la base des études conventionnelles portant sur l'irritation locale, la toxicité à la suite d'administrations uniques ou répétées, la génotoxicité et la toxicité pour la reproduction.

5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek De preklinische gegevens hebben geen speciaal risico voor mensen aangetoond op basis van de conventionele studies naar lokale irritatie, toxiciteit bij eenmalige en herhaaldelijke toediening, genotoxiciteit en reproductieve toxiciteit.


Toutefois, les données issues d’une étude clinique d’interaction médicamenteuse portant sur le montélukast et la rosiglitazone (un substrat de sonde représentatif des médicaments principalement métabolisés par le CYP 2C8) ont montré que le montélukast n’inhibe pas le CYP 2C8 in vivo.

Gegevens uit een klinisch geneesmiddel-geneesmiddel-interactieonderzoek waarbij montelukast en rosiglitazon (een onderzoekssubstraat dat representatief is voor geneesmiddelen die primair worden gemetaboliseerd door CYP 2C8) betrokken waren, hebben aangetoond dat montelukast CYP 2C8 niet in-vivo remt.


Grossesse Les données portant sur plusieurs centaines de femmes enceintes traitées au cours du premier trimestre de grossesse par des doses standards de fluconazole (< 200 mg/jour), sous forme de dose unique ou de doses répétées, ne mettent pas en évidence d’effets délétères sur le fœtus.

Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoseringen (< 200 mg/dag) fluconazol dat eenmaal of herhaalde malen werd toegediend tijdens het eerste trimester, wijzen niet op bijwerkingen op de foetus.


Grossesse Les données portant sur plusieurs centaines de femmes enceintes traitées au cours du premier trimestre de grossesse par des doses standards de fluconazole (< 200 mg/jour), sous forme de dose unique ou de doses répétées, ne mettent en évidence aucun effet délétère sur le fœtus.

Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoseringen (< 200 mg/dag) fluconazol dat eenmaal of herhaalde malen werd toegediend tijdens het eerste trimester, wijzen niet op bijwerkingen op de foetus.


Délibération portant autorisation unique à accéder au Registre national des personnes physiques et à utiliser le numéro du Registre national des personnes physiques pour les hôpitaux en vue de la vérification et de l'actualisation des données d'identification de leurs patients, de leur identification univoque au sein du dossier médical visé à l'article 15 de la loi précitée du 7 août 1987 ainsi qu'en vue de la ...[+++]

Beraadslaging houdende het verlenen van een eenmalige machtiging aan de ziekenhuizen om toegang te krijgen tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken voor het controleren en actualiseren van de identificatiegegevens van hun patiënten en hun ondubbelzinnige identificatie in het medisch dossier bedoeld in artikel 15 van de wet van 7 augustus 1987 alsook voor het facturatiebeheer Beraadslaging RR nr. 21/2009 van 25 maart 2009


w