Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues de données in vivo portant uniquement " (Frans → Nederlands) :

Ces mutations associées à la résistance sont issues de données in vivo portant uniquement sur des sujets naïfs de tout traitement et ne peuvent donc pas être utilisées pour prévoir l’activité d’Eviplera chez les sujets en échec virologique après traitement antirétroviral.

Deze resistentie-geassocieerde mutaties werden afgeleid uit in vivo gegevens van uitsluitend niet eerder behandelde personen en kunnen daarom niet worden gebruikt voor het voorspellen van de werking van Eviplera bij personen met virologisch falen op een antiretroviraal behandelingsregime.


Il n’existe pas de données issues d’études cliniques contrôlées portant sur l’utilisation d’Ondansetron Injection dans la prévention des NVIC retardés ou prolongés. Il n’existe pas de données issues d’études cliniques contrôlées portant sur l’utilisation d’Ondansetron Injection pour les nausées et ...[+++]

Er zijn geen gegevens bekend uit gecontroleerde klinische onderzoeken over het gebruik van Ondansetron Injectie voor de preventie van vertraagde of langdurige CINV. Er zijn geen gegevens bekend uit gecontroleerde klinische onderzoeken over het gebruik van Ondansetron Injectie bij kinderen voor de behandeling van misselijkheid en braken veroorzaakt door radiotherapie.


Ces mutations proviennent de données in vivo impliquant uniquement des sujets naïfs de traitement et ne peuvent, par conséquent, pas être prédictives de l’activité de la rilpivirine chez les sujets ayant présenté un échec virologique à un traitement antirétroviral.

Deze met resistentie geassocieerde mutaties werden afgeleid van in-vivo-gegevens van alleen therapienaïeve personen en kunnen daarom niet worden gebruikt om de activiteit van rilpivirine te voorspellen bij personen die virologisch faalden op een behandelingsschema met een antiretroviraal geneesmiddel.


Les données du Tableau 1 étaient à l’origine issues des études pivots contrôlées portant sur 1 774 patients ayant reçu Cimzia et 647 patients ayant reçu un placebo pendant la phase contrôlée.

De gegevens in Tabel 1 zijn voornamelijk gebaseerd op de belangrijkste gecontroleerde onderzoeken waarin tijdens de gecontroleerde periode 1774 patiënten Cimzia kregen en 647 patiënten placebo.


Il n’existe pas de données issues d’études cliniques contrôlées portant sur l’utilisation d’Ondansétron Injection dans la prévention des nausées et vomissements retardés ou prolongés induits par la chimiothérapie.

Er zijn geen gegevens bekend uit gecontroleerde klinische onderzoeken over het gebruik van Ondansetron Injectie voor de preventie van vertraagde of langdurige misselijkheid of braken veroorzaakt door chemotherapie.


Il n’existe pas de données issues d’études cliniques contrôlées portant sur l’utilisation d’Ondansétron Injection pour les nausées et vomissements induits par la radiothérapie chez les enfants.

Er zijn geen gegevens bekend uit gecontroleerde klinische onderzoeken over het gebruik van Ondansetron Injectie bij kinderen voor de behandeling van misselijkheid en braken veroorzaakt door radiotherapie.


Toutefois, les données issues d’une étude clinique d’interaction médicamenteuse portant sur le montélukast et la rosiglitazone (un substrat de sonde représentatif des médicaments principalement métabolisés par le CYP 2C8) ont montré que le montélukast n’inhibe pas le CYP 2C8 in vivo.

Gegevens uit een klinisch geneesmiddel-geneesmiddel-interactieonderzoek waarbij montelukast en rosiglitazon (een onderzoekssubstraat dat representatief is voor geneesmiddelen die primair worden gemetaboliseerd door CYP 2C8) betrokken waren, hebben aangetoond dat montelukast CYP 2C8 niet in-vivo remt.


ils permettent la gestion de la délivrance de médicaments ils permettent la fourniture d’informations au bénéficiaire et l’accompagnement pharmaceutique du pharmacien à son patient dès le moment de la première délivrance des médicaments iIs permettent l’identification du bénéficiaire via un paramètre unique ils permettent que les données visées aux points précédents, portant sur les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles ils permettent d’id ...[+++]

het beheer van de aflevering van geneesmiddelen mogelijk maken mogelijk maken van informatieverschaffing aan de rechthebbende en de medicatiebegeleiding van de patiënt door de apotheker vanaf het moment van de 1 e aflevering van de geneesmiddelen de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter de gegevens met betrekking tot de vorige punten gedurende 12 maanden ter beschikking stellen toelaten de aard van de verstrekkingen te identificeren een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op voorschrift werden afgeleverd door middel van een toepassingssoftwarepakket een wetenschappelijke databank (goedgekeurd ...[+++]


In vivo, l'inhibition de la P-gP n'a pas été évaluée dans une étude clinique d'interaction médicamenteuse, cependant des données préliminaires récentes d'une étude de phase I portant sur l'association du lénalidomide (à la dose de 25 mg) et du temsirolimus (à la dose de 20 mg) semblent soutenir les données in vitro et suggèrent une augmentation des évènements indésirables.

In vivo is het effect van P-gp-remming niet onderzocht in een klinisch onderzoek naar de interactie van geneesmiddelen, maar de recente voorlopige gegevens uit een fase 1- onderzoek met een combinatie van lenalidomide (dosis van 25 mg) en temsirolimus (dosis van 20 mg) lijken de in-vitro-bevindingen te staven en een grotere kans op bijwerkingen te suggereren.


La tableau 1 ci-dessous dresse la liste des effets indésirables, issue des données regroupées de onze essais cliniques en double-insu, portant sur 3230 patients (1810 traités par Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz ou l’entacapone associée à la lévodopa/inhibiteur de la DDC, et 1420 patients ayant reçu un placebo associé à la lévodopa/inhibiteur de la DDC ou la cabergoline associée à la lévodopa/inhibiteur de la DDC), et des données de pharmacovigilanc ...[+++]

De volgende bijwerkingen, vermeld in tabel 1, werden zowel verzameld uit gepoolde gegevens van elf dubbelblinde klinische onderzoeken met in totaal 3230 patiënten (1810 behandeld met Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz of entacapon in combinatie met levodopa/DDC-remmer en 1420 behandeld met placebo in combinatie met levodopa/DDC-remmer of cabergoline in combinatie met levodopa/DDC-remmer) als uit postmarketinggegevens sinds de introductie van entacapon op de markt voor het gecombineerde gebruik van entacapon met levodopa/DDC-remmer.


w