Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont ce traitement vous affectera » (Français → Néerlandais) :

Cela dépendra de la manière dont ce traitement vous affectera, parce que Quetiapine Sandoz peut provoquer de la somnolence et des étourdissements, et modifier de la sorte votre vigilance mentale.

Dat zal afhangen van het effect dat de behandeling op u heeft, omdat u van Quetiapin Sandoz slaperig en duizelig kunt worden, waardoor u minder alert bent.


Cela dépendra de la manière dont ce traitement vous affectera, parce que Quetiapin Sandoz peut provoquer de la somnolence et des étourdissements, et modifier de la sorte votre vigilance mentale.

Dat zal afhangen van het effect dat de behandeling op u heeft, omdat u van Quetiapin Sandoz slaperig en duizelig kunt worden, waardoor u minder alert bent.


Votre médecin décidera de la dose correcte et du nombre de jours de traitement que vous recevrez en fonction du type de cancer dont vous souffrez, de votre état de santé, de votre taille, de votre poids, de votre fonction hépatique et de tout autre traitement que vous recevez éventuellement.

Uw arts bepaalt de juiste dosering en het aantal dagen dat u behandeld wordt; dit hangt af van het type kanker dat u hebt, uw gezondheid, lengte, gewicht, hoe goed uw lever werkt en eventuele andere behandelingen die u ondergaat.


Votre médecin déterminera la dose correcte et le nombre de jours de traitement que vous recevrez. Ceci dépendra du type de cancer dont vous souffrez, de votre état de santé, de votre taille, de votre poids, de votre fonction hépatique, et de tout autre traitement que vous pouvez recevoir.

Uw arts bepaalt de juiste dosering en het aantal dagen dat u behandeld wordt; dit hangt af van het type kanker dat u hebt, van uw gezondheid, lengte, gewicht, hoe goed uw lever werkt en eventuele andere behandelingen die u ondergaat.


Si vous êtes en âge de procréer pendant le traitement par Stocrin, vous devez utiliser une méthode de contraception mécanique fiable (par exemple, un préservatif) associée à d’autres méthodes contraceptives, dont les contraceptifs oraux (pilule) et les autres contraceptifs hormonaux (par exemple: implants, injections).L’éfavirenz peut rester dans votre sang pendant un certain temps après l’arrêt du traitement.

Als u zwanger kunt worden terwijl u Stocrin gebruikt, moet u een betrouwbare vorm van zg. barrière-anticonceptie (bijvoorbeeld een condoom) gebruiken samen met andere vormen van anticonceptie, zoals de pil of andere hormonale anticonceptiva (bijvoorbeeld implantaten of injectie). Efavirenz kan tot enige tijd na stopzetting van de behandeling in uw bloed blijven.


- En fonction des résultats de ces analyses, votre médecin peut changer/ajuster le nombre de gélules que vous ou l’enfant dont vous vous occupez prenez, prescrire une présentation différente de Rebetol et/ou changer la durée du traitement.

- Naargelang de resultaten van deze testen kan uw arts het aantal harde capsules dat u of het kind waar u voor zorgt inneemt veranderen/aanpassen, een andere verpakkingsgrootte van Rebetol voorschrijven, en/of de behandelingsduur aanpassen.


La durée de traitement peut aller jusqu'à 1 an selon le jugement du médecin, pour vous ou l'enfant dont vous vous occupez.

De behandeling kan maximaal 1 jaar duren, afhankelijk van het oordeel van de arts over u of het kind waar u voor zorgt.


Dans le cas concret du traitement d’une tuberculose multirésistante, le Conseil national estime que, si des mesures d’hygiène correctes sont appliquées, dont vous trouvez un exemple en annexe, le risque de transmission au travailleur de la santé est très faible et ne dépend plus que de la mise en place correcte d’un masque adéquat.

In het concrete geval van behandeling van multiresistente tuberculose meent de Nationale Raad dat door het toepassen van correcte hygiënische voorzorgsmaatregelen, waarvan u als bijlage een voorbeeld vindt, het risico van overdracht naar de gezondheidswerker zeer klein is en dan uitsluitend nog afhangt van het correct opzetten van een aangepast masker.


Le Conseil national souhaite connaître les mesures que vous entendez prendre afin d’organiser la manière dont les traitements de substitution seront enregistrés, en particulier pour les personnes non assurées, en exécution des articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004.

De Nationale Raad zou graag vernemen welke maatregelen u van plan bent te nemen om de wijze waarop de behandelingen met vervangingsmiddelen dienen te worden geregistreerd te organiseren, in het bijzonder voor de niet-verzekerde personen, overeenkomstig de artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004.


Vous avez été traité(e) par hormone de croissance recombinante durant votre enfance et vous acceptez de participer à l’étude SAGhE dont les objectifs sont d’évaluer l’état de santé des patients à long terme après traitement par hormone de croissance recombinante.

U bent tijdens uw kinderjaren behandeld geweest met een recombinant groeihormoon en u stemt in met deelname aan het SAGhE-onderzoek dat de gezondheidstoestand op lange termijn wilt evalueren van patiënten na een behandeling met een recombinant groeihormoon .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ce traitement vous affectera ->

Date index: 2021-05-01
w